Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 9 : 21 >> 

Assamese: তেওঁলোকে নৰ-বধ, মায়া কৰ্ম, ব্যভিচাৰ, চুৰ, সেইবোৰৰ পৰাও মন-পালটন নকৰিলে।


AYT: dan mereka tidak bertobat dari pembunuhan, sihir, percabulan, dan pencurian.



Bengali: এছাড়া খুন, যাদুবিদ্যা, ব্যভিচার ও চুরি এসব থেকেও তারা মন ফেরালো না। l

Gujarati: વળી તેઓએ પોતે કરેલી હત્યાઓ, જાદુક્રિયા, બદકૃત્યો તથા ચોરીઓ વિષે પસ્તાવો કયોં નહિ.

Hindi: और जो खून, और टोना, और व्यभिचार, और चोरियाँ, उन्होंने की थीं, उनसे मन न फिराया।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ತಾವು ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದ ಕೊಲೆ, ಮಾಟ, ಜಾರತ್ವ, ಕಳ್ಳತನ ಇವುಗಳೊಳಗೆ ಒಂದನ್ನೂ ಬಿಡದೆ ಮಾನಸಾಂತರಪಡಲಿಲ್ಲ.

Malayalam: അവരുടെ കൊലപാതകം, മന്ത്രവാദം, ദുർന്നടപ്പു, മോഷണം എന്നീ പ്രവർത്തികൾ വിട്ടു മാനസാന്തരപ്പെട്ടതുമില്ല.

Marathi: आणि त्यांनी केलेल्या खुनाविषयी जादूटोणा, जारकर्म, व चोऱ्या ह्यांबद्दलहि पश्चाताप केला नाही.

Odiya: ଆଉ ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କର ନରହତ୍ୟା, କୁହୁକ, ବ୍ୟଭିଚାର ଓ ଚୌର୍ଯ୍ୟକର୍ମରୁ ମନପରିବର୍ତ୍ତନ କଲେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਨਾ ਉਹਨਾਂ ਆਪਣੇ ਖੂਨਾਂ ਤੋਂ, ਨਾ ਜਾਦੂਗਰੀਆਂ ਤੋਂ, ਨਾ ਆਪਣੀ ਹਰਾਮਕਾਰੀ ਤੋਂ ਅਤੇ ਨਾ ਚੋਰੀਆਂ ਤੋਂ ਤੋਬਾ ਕੀਤੀ ।

Tamil: தங்களுடைய கொலைபாதகங்களை, தங்களுடைய சூனியங்களை, தங்களுடைய வேசித்தனங்களை, தங்களுடைய களவுகளைவிட்டும் மனம்திரும்பவில்லை.

Telugu: అలాగే వారు సాగిస్తున్న నరహత్యలనూ, మాయమంత్రాలనూ, వ్యభిచారాలనూ, దొంగతనాలనూ విడిచిపెట్టి పశ్చాత్తాపపడలేదు.

Urdu: और जो खून और जादूगरी और हरामकारी और चोरी उन्होंने की थी, उनसे तौबा न की |


NETBible: Furthermore, they did not repent of their murders, of their magic spells, of their sexual immorality, or of their stealing.

NASB: and they did not repent of their murders nor of their sorceries nor of their immorality nor of their thefts.

HCSB: And they did not repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.

LEB: and they did not repent of their murders or of their magic spells or of their sexual immorality or of their thefts.

NIV: Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.

ESV: nor did they repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.

NRSV: And they did not repent of their murders or their sorceries or their fornication or their thefts.

REB: nor did they repent of their murders, their sorcery, their fornication, or their robberies.

NKJV: And they did not repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.

KJV: Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

NLT: And they did not repent of their murders or their witchcraft or their immorality or their thefts.

GNB: Nor did they repent of their murders, their magic, their sexual immorality, or their stealing.

ERV: They did not change their hearts and turn away from killing other people or from their evil magic, their sexual sins, and their stealing.

EVD: These people did not change their hearts and lives and turn away from killing other people. They did not turn away from their evil magic, their sexual sins, and their stealing.

BBE: And they had no regret for putting men to death, or for their use of secret arts, or for the evil desires of the flesh, or for taking the property of others.

MSG: There wasn't a sign of a change of heart. They plunged right on in their murderous, occult, promiscuous, and thieving ways.

Phillips NT: Neither did they repent of their murders, their sorceries, their sexual sins, nor of their thieving.

CEV: No one stopped murdering or practicing witchcraft or being immoral or stealing.

CEVUK: No one stopped murdering or practising witchcraft or being immoral or stealing.

GWV: They did not turn away from committing murder, practicing witchcraft, sinning sexually, or stealing.


NET [draft] ITL: Furthermore <2532>, they did <3340> not <3756> repent <3340> of <1537> their <846> murders <5408>, of <1537> their <846> magic spells <5331>, of <1537> their <846> sexual immorality <4202>, or <3777> of <1537> their <846> stealing <2809>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Revelation 9 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran