Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 33 : 14 >> 

Assamese: সূৰ্য্যৰ তাপৰ উৎকৃষ্ট ফলেৰে, মাহবোৰৰ উত্তম শস্যেৰে,


AYT: Dengan hasil yang terbaik dari matahari, dan dengan hasil yang terbaik yang dihasilkan dari bulan.



Bengali: সূর্যের আলোয় পাকা ফলের মূল্যবান জিনিসের মাধ্যমে, অতিক্রান্ত মাসের মূল্যবান জিনিসের মাধ্যমে,

Gujarati: સૂર્યની ઊપજની ઉતમ વસ્તુઓથી તથા ચંદ્રની વધઘટની ઉત્તમ વસ્તુઓથી,

Hindi: और सूर्य के पकाए हुए अनमोल फल, और जो अनमोल पदार्थ मौसम के उगाए उगते हैं,

Kannada: ವರುಷ ವರುಷಕ್ಕೂ ತಿಂಗಳು ತಿಂಗಳಿಗೂ ಆಗುವ ಬೆಳೆ,

Marathi: सूर्यामुळे उत्कृष्ट फलित त्यांच्या पदरात पडो. आणि प्रत्येक महिना आपली उत्कृष्ट फळे त्याला देवो.

Odiya: ପୁଣି, ସୂର୍ଯ୍ୟର ଫଳ ସ୍ୱରୂପ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରବ୍ୟରେ ଓ ଚନ୍ଦ୍ରର ଫଳ ସ୍ୱରୂପ ଉତ୍ତମ ଦ୍ରବ୍ୟରେ,

Punjabi: ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਨਾਲ ਪੱਕੇ ਹੋਏ ਫਲਾਂ ਦੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਤੋਂ, ਅਤੇ ਚੰਦ ਦੇ ਉਗਾਏ ਹੋਏ ਪਦਾਰਥਾਂ ਤੋਂ,

Tamil: சூரியன் பக்குவப்படுத்தும் அருமையான பழங்களினாலும், சந்திரன் பக்குவப்படுத்தும் அருமையான பலன்களினாலும்,

Telugu: సూర్యుని వల్ల వచ్చే శ్రేష్ఠమైన పంటతో, నెలనెలా పండే శ్రేష్ఠమైన పండ్లతో,


NETBible: with the harvest produced by the daylight and by the moonlight;

NASB: And with the choice yield of the sun, And with the choice produce of the months.

HCSB: with the bountiful harvest from the sun and the abundant yield of the seasons;

LEB: May the LORD bless their land with crops, the best gift the sun can give, the best produce of each month,

NIV: with the best the sun brings forth and the finest the moon can yield;

ESV: with the choicest fruits of the sun and the rich yield of the months,

NRSV: with the choice fruits of the sun, and the rich yield of the months;

REB: with choice fruit ripened by the sun, choice fruit, the produce of the months,

NKJV: With the precious fruits of the sun, With the precious produce of the months,

KJV: And for the precious fruits [brought forth] by the sun, and for the precious things put forth by the moon,

NLT: with the riches that grow in the sun, and the bounty produced each month;

GNB: May their land be blessed with sun-ripened fruit, Rich with the best fruits of each season.

ERV: Let the sun give them good fruit. Let each month bring its best fruit.

BBE: And the good things of the fruits of the sun, and the good things of the growth of the moons,

MSG: The best radiance streaming from the sun and the best the moon has to offer;

CEV: Month by month, your fruit will ripen in the sunshine.

CEVUK: Month by month, your fruit will ripen in the sunshine.

GWV: May the LORD bless their land with crops, the best gift the sun can give, the best produce of each month,


NET [draft] ITL: with the harvest <08393> <04022> produced <01645> by the daylight <08121> and by the moonlight <03391>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 33 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran