Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 22 : 18 >> 

Assamese: পাছত নগৰৰ বৃদ্ধ নেতাসকলে সেই পুৰুষক ধৰি আনি শাস্তি দিব।


AYT: Kemudian, pemimpin kota itu harus menangkap orang itu dan menghukumnya.



Bengali: পরে শহরের প্রাচীনরা সেই পুরুষকে ধরে শাস্তি দেবে।

Gujarati: ત્યારે તે નગરના વડીલો તે પુરુષને પકડીને સજા કરે;

Hindi: तब नगर के पुरनिये उस पुरूष को पकड़कर ताड़ना दें;

Kannada: ಆ ಊರಿನ ಹಿರಿಯರು ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿಸಿ ಅವನನ್ನು ಹೊಡಿಸಬೇಕು.

Marathi: यावर गावच्या वडिलांनी त्या नवऱ्याला धरुन शिक्षा करावी.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରୁ ନଗରର ପ୍ରାଚୀନମାନେ ସେହି ପୁରୁଷକୁ ଧରି ଶାସ୍ତି ଦେବେ ।

Punjabi: ਤਦ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਫੜ੍ਹ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਝਿੜਕਣ,

Tamil: அப்பொழுது அந்தப் பட்டணத்து மூப்பர்கள் அந்த மனிதனைப் பிடித்து, அவனைத் தண்டித்து,

Telugu: అప్పుడు ఆ ఊరి పెద్దలు ఆ వ్యక్తిని పట్టుకొని శిక్షించి, 100 వెండి నాణాలు అపరాధ రుసుం అతడి వద్ద తీసుకుని ఆ స్త్రీ తండ్రికి చెల్లించాలి.


NETBible: The elders of that city must then seize the man and punish him.

NASB: "So the elders of that city shall take the man and chastise him,

HCSB: Then the elders of that city will take the man and punish him.

LEB: The leaders of that city must take the man and punish him.

NIV: and the elders shall take the man and punish him.

ESV: Then the elders of that city shall take the man and whip him,

NRSV: The elders of that town shall take the man and punish him;

REB: The elders must take the man and punish him:

NKJV: "Then the elders of that city shall take that man and punish him;

KJV: And the elders of that city shall take that man and chastise him;

NLT: The judges must then punish the man.

GNB: Then the town leaders are to take the husband and beat him.

ERV: Then the leaders of that town must take that man and punish him.

BBE: Then the responsible men of the town are to give the man his punishment;

MSG: The town leaders then are to take the husband, whip him,

CEV: The town leaders will beat the man with a whip

CEVUK: The town leaders will beat the man with a whip

GWV: The leaders of that city must take the man and punish him.


NET [draft] ITL: The elders <02205> of that <01931> city <05892> must then seize <03947> the man <0376> and punish <03256> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 22 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran