Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 17 : 3 >> 

Assamese: আৰু সেই বোৰৰ আগত প্ৰণিপাত কৰিলে, বা মই নিষেধ কৰা সূৰ্য্য, চন্দ্ৰ আদি আকাশৰ বাহিনীসকলৰ যি কোনো এজনৰ আগত প্ৰণিপাত কৰে,


AYT: dan pergi serta melayani allah-allah lain serta menyembahnya, atau matahari, bulan, atau bintang-bintang. Aku tidak pernah menyuruhmu untuk melakukan itu!



Bengali: গিয়ে অন্য দেবতাদের সেবা করেছে ও আমার আজ্ঞার বিরুদ্ধে তাদের কাছে অথবা সূর্য্যের বা চাঁদের কিংবা আকাশবাহিনীর কারো কাছে নত হয়েছে;

Gujarati: અને જો કોઈ બીજા દેવોની પૂજા કરતો હોય, તેઓની આગળ નમતો હોય, એટલે સૂર્ય, ચંદ્ર અથવા તારા જેના વિષે મેં તમને ફરમાવ્યું નથી તેની પૂજા કરતો હોય,

Hindi: अर्थात् मेरी आज्ञा का उल्‍लंघन करके पराए देवताओं की, या सूर्य, या चंद्रमा, या आकाश के गण में से किसी की उपासना की हो, या उसको दण्‍डवत् किया हो,

Kannada: ಆತನಿಂದ ದೂರಹೋಗಿ ಅನ್ಯದೇವರುಗಳನ್ನು ಪೂಜಿಸಬಾರದೆಂದು ಮತ್ತು ಆತನು ನಿಷೇಧಿಸಿರುವ ಸೂರ್ಯ, ಚಂದ್ರ ಅಥವಾ ನಕ್ಷತ್ರಮಂಡಲವನ್ನಾಗಲಿ ಸೇವಿಸಿ, ಪೂಜಿಸಿ ಯೆಹೋವನ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಸಹ್ಯವಾದದ್ದನ್ನು ನಡಿಸಿದರೆ,

Marathi: म्हणजे आज्ञांचे उल्लघंन करून सूर्य, चंद्र, किंवा आकाशातील तांरागण इतर दैवतांची पूजा करू लागले,

Odiya: ଓ ମୋହର ଆଜ୍ଞା ବିରୁଦ୍ଧରେ ସେ ଯାଇ ଅନ୍ୟ ଦେବତାଗଣର ସେବା କରିଥାଏ ଓ ସେମାନଙ୍କ, କି ସୂର୍ଯ୍ୟ, କି ଚନ୍ଦ୍ର, କି କୌଣସି ଆକାଶୀୟ ବାହିନୀକୁୁ ପୂଜା କରିଥାଏ;

Punjabi: ਅਤੇ ਜਾ ਕੇ ਦੂਜੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂ ਸੂਰਜ, ਚੰਦ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੀ ਸੈਨਾ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ ਹੋਵੇ, ਜਿਸ ਦਾ ਮੈਂ ਹੁਕਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਸੀ

Tamil: நான் விலக்கியிருக்கிற வேறே தெய்வங்களையாவது, சந்திரன் சூரியன் முதலான வானசேனைகளையாவது பணிந்து, அவைகளை வணங்குகிறதாகக் காணப்பட்டால்,

Telugu: ఆ విషయం మీకు తెలిసిన తరువాత మీరు విచారణ జరిగించాలి. అది నిజమైతే, అంటే అలాంటి అసహ్యమైన పని ఇశ్రాయేలీయులలో జరగడం నిజమైతే


NETBible: by serving other gods and worshiping them – the sun, moon, or any other heavenly bodies which I have not permitted you to worship.

NASB: and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the heavenly host, which I have not commanded,

HCSB: and has gone to worship other gods by bowing down to the sun, moon, or all the stars in the sky--which I have forbidden--

LEB: by worshiping and bowing down to other gods, the sun, the moon, or the whole army of heaven. I have forbidden this.

NIV: and contrary to my command has worshipped other gods, bowing down to them or to the sun or the moon or the stars of the sky,

ESV: and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden,

NRSV: by going to serve other gods and worshiping them—whether the sun or the moon or any of the host of heaven, which I have forbidden—

REB: and going to serve other gods, prostrating himself before them or before the sun and moon and all the host of heaven -- a thing that I have forbidden --

NKJV: "who has gone and served other gods and worshiped them, either the sun or moon or any of the host of heaven, which I have not commanded,

KJV: And hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded;

NLT: by serving other gods or by worshiping the sun, the moon, or any of the forces of heaven, which I have strictly forbidden.

GNB: by worshiping and serving other gods or the sun or the moon or the stars, contrary to the LORD's command.

ERV: that they have worshiped other gods or maybe the sun, the moon or the stars. I never told you to do that!

BBE: By becoming a servant of other gods and worshipping them or the sun or the moon or all the stars of heaven, against my orders;

MSG: by going off to worship other gods, bowing down to them--the sun, say, or the moon, or any rebel sky-gods--

CEV: (17:2)

CEVUK: (17:2)

GWV: by worshiping and bowing down to other gods, the sun, the moon, or the whole army of heaven. I have forbidden this.


NET [draft] ITL: by serving <05647> other <0312> gods <0430> and worshiping <07812> them– the sun <08121>, moon <03394>, or <0176> <0176> any <03605> other heavenly <08064> bodies <06635> which <0834> I have not <03808> permitted <06680> you to worship.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 17 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran