Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 12 : 19 >> 

Assamese: শুনক, আপোনালোকে যিমান দিন আপোনালোকৰ দেশত বাস কৰিব, সিমান দিনলৈকে লেবীয়াসকলক ত্যাগ নকৰিব।


AYT: Berhati-hatilah, jangan sampai kamu melupakan orang Lewi selama kamu hidup di tanah itu.



Bengali: সাবধান, তোমার দেশে যত কাল বেঁচে থাক, লেবীয়কে ত্যাগ কর না।

Gujarati: પોતાના વિષે સાંભળો કે જ્યાં સુધી તમે આ ભૂમિ પર વસો ત્યાં સુધી લેવીઓનો ત્યાગ તમારે કરવો નહિ.

Hindi: और सावधान रह कि जब तक तू भूमि पर जीवित रहे तब तक लेवियों को न छोड़ना।

Kannada: ನೀವು ನಿಮ್ಮ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಇರುವ ತನಕ ಲೇವಿಯರನ್ನು ಕೈಬಿಡಬಾರದು, ಜ್ಞಾಪಕವಿರಲಿ.

Marathi: या देशात राहाल तितके दिवस या सगळ्यात लेवींना न चुकता सामील करून घ्या.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଯେପରି ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଭୂମିରେ ବଞ୍ଚିଥିବା ଯାଏ ଲେବୀୟ ଲୋକକୁ ତ୍ୟାଗ କରିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ ਕਿ ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਭੂਮੀ ਉੱਤੇ ਜੀਉਂਦੇ ਹੋ, ਤਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਲੇਵੀ ਨੂੰ ਕਦੀ ਨਾ ਭੁੱਲਿਓ ।

Tamil: நீ உன் தேசத்திலிருக்கும் நாட்களெல்லாம் லேவியனைக் கைவிடாதபடி எச்சரிக்கையாயிரு.

Telugu: మీరు మీ దేశంలో జీవించిన కాలమంతటిలో లేవీయులను విడిచిపెట్టకూడదు.


NETBible: Be careful not to overlook the Levites as long as you live in the land.

NASB: "Be careful that you do not forsake the Levite as long as you live in your land.

HCSB: and be careful not to neglect the Levite, as long as you live in your land.

LEB: Don’t forget to take care of the Levites as long as you live in your land.

NIV: Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.

ESV: Take care that you do not neglect the Levite as long as you live in your land.

NRSV: Take care that you do not neglect the Levite as long as you live in your land.

REB: Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.

NKJV: "Take heed to yourself that you do not forsake the Levite as long as you live in your land.

KJV: Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth.

NLT: Be very careful never to forget the Levites as long as you live in your land.

GNB: Be sure, also, not to neglect the Levites, as long as you live in your land.

ERV: But be sure that you always share these meals with the Levites. Do this as long as you live in your land.

BBE: See that you do not give up caring for the Levite as long as you are living in your land.

MSG: And make sure that for as long as you live on your land you never, never neglect the Levite.

CEV: (12:5)

CEVUK: (12:5)

GWV: Don’t forget to take care of the Levites as long as you live in your land.


NET [draft] ITL: Be careful <08104> not <06435> to overlook <05800> the Levites <03881> as long <03117> as you live in <05921> the land <0127>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 12 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran