Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Titus 3 : 14 >> 

Assamese: আমাৰ মানুহবোৰ যেন নিষ্ফল নহয়, তাৰ কাৰণে প্ৰয়োজনীয় অভাৱ দূৰ কৰিবলৈ সৎকর্মত লাগি থাকিবৰ বাবে শিকক।


AYT: Haruslah orang-orang kita belajar bertekun dalam melakukan pekerjaan yang baik supaya mereka dapat memenuhi kebutuhan hidup sehari-hari dan tidak hidup dengan tidak berbuah.



Bengali: আর আমাদের লোকেরাও যেন দরকার মতো উপকার করে ভালোকাজ করতে অভ্যাস করে, যেন ফলহীন হয়ে না পড়ে।

Gujarati: વળી આપણા લોકો જરૂરી ખર્ચને પહોંચી વળવા માટે સારાં ધંધારોજગાર કરવાને શીખે, કે જેથી તેઓ નિરુપયોગી થાય નહિ.

Hindi: हमारे लोग भी आवश्यकताओं को पूरा करने के लिये अच्छे कामों में लगे रहना सीखें ताकि निष्फल न रहें।

Kannada: ನಮ್ಮ ಜನರು ಸಕ್ಕ್ರಿಯಹೀನರಾಗದಂತೆ ಭೋಧಿಸು. ತಮ್ಮ ಸಹಮಾನವರ ಕೊರತೆಗಳನ್ನು ಗುರಿತಿಸಿ ನೆರವು ನೀಡಲಿ. ಪರೋಪಕಾರವನ್ನು ಕಲಿತುಕೊಂಡು ಸಾರ್ಥಕ ಜೀವನ ನಡೆಸಲಿ.

Malayalam: നമുക്കുള്ളവരും ഫലമില്ലാത്തവർ ആകാതെ അത്യാവശ്യസംഗതികളിൽ സഹായിക്കേണ്ടതിന് സൽപ്രവൃത്തികൾക്കു് മുമ്പരായിരിപ്പാൻ പഠിക്കട്ടെ.

Marathi: आणि आपल्या लोकांनी आपल्या आवश्यक गरजांसाठी चांगली कामे करण्यास शिकण्याची काळजी घ्यावी; म्हणजे ते निष्फळ होणार नाहीत.

Odiya: ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଲୋକମାନେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରୟୋଜନୀୟ ଉପକାର ନିମନ୍ତେ ସତ୍କର୍ମରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ ରହିବାକୁ ଶିଖନ୍ତୁ, ଯେପରି ସେମାନେ ଫଳହୀନ ନ ହୁଅନ୍ତି ।

Punjabi: ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਇਹ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਰੂਰੀ ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਨ ਲਾਉਣ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਬੇਫ਼ਲ ਨਾ ਰਹਿਣ ।

Tamil: நம்முடையவர்களும் கனியற்றவர்களாக இல்லாதபடி மற்றவர்களுடைய அன்றாட தேவைகளை நிறைவுசெய்யும் முறையில் நல்ல செயல்களைச் செய்யப் பழகிக்கொள்ளட்டும்.

Telugu: మన వారు నిష్ఫలులు కాకుండా, ముఖ్య అవసరాలను సమకూర్చుకోగలిగేలా మంచి పనులు శ్రద్ధగా చేయడం నేర్చుకోవాలి.

Urdu: और हमारे लोग भी ज़रूरतों को रफ़ा करने के लिए अच्छे कामों में लगे रहना सीखें ताकि बेफ़ल न रहें।


NETBible: Here is another way that our people can learn to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.

NASB: Our people must also learn to engage in good deeds to meet pressing needs, so that they will not be unfruitful.

HCSB: And our people must also learn to devote themselves to good works for cases of urgent need, so that they will not be unfruitful.

LEB: But also our [people] must learn to engage in good deeds for necessary needs, so that they will not be unfruitful.

NIV: Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order that they may provide for daily necessities and not live unproductive lives.

ESV: And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful.

NRSV: And let people learn to devote themselves to good works in order to meet urgent needs, so that they may not be unproductive.

REB: And our own people must be taught to devote themselves to good works to meet urgent needs; they must not be unproductive.

NKJV: And let our people also learn to maintain good works, to meet urgent needs, that they may not be unfruitful.

KJV: And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

NLT: For our people should not have unproductive lives. They must learn to do good by helping others who have urgent needs.

GNB: Our people must learn to spend their time doing good, in order to provide for real needs; they should not live useless lives.

ERV: Our people must learn to use their lives for doing good and helping anyone who has a need. Then they will not have empty lives.

EVD: Our people must learn to use their lives for doing good things. They should do good for people who need it. Then our people will not have empty lives.

BBE: And let our people go on with good works for necessary purposes, so that they may not be without fruit.

MSG: Our people have to learn to be diligent in their work so that all necessities are met (especially among the needy) and they don't end up with nothing to show for their lives.

Phillips NT: And our people should learn to earn what they need by honest work and so be selfsupporting.

CEV: Our people should learn to spend their time doing something useful and worthwhile.

CEVUK: Our people should learn to spend their time doing something useful and worthwhile.

GWV: Our people should also learn how to set an example by doing good things when urgent needs arise so that they can live productive lives.


NET [draft] ITL: Here is another way <1161> that our people <2251> can learn <3129> to engage <4291> in good <2570> works <2041> to <1519> meet pressing <316> needs <5532> and so <2443> not <3361> be <1510> unfruitful <175>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Titus 3 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran