Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 6 : 11 >> 

Assamese: সেইদৰে আপোনালোকেও নিজক পাপৰ উদ্দেশ্যে মৰা বুলি গণ্য কৰক, কিন্তু ঈশ্বৰৰ উদ্দেশ্যে খ্ৰীষ্ট যীচুত জীয়া বুলি গণ্য কৰক।


AYT: Demikianlah dirimu, kamu harus menyadari bahwa dirimu sudah mati terhadap dosa, dan hidup untuk Allah di dalam Kristus Yesus.



Bengali: ঠিক তেমনি তোমরাও নিজেদের পাপের জন্য মৃত বলে গণ্য কর, কিন্তু অন্য দিকে খ্রীষ্ট যীশুতে ঈশ্বরের জন্য জীবিত আছ।

Gujarati: તેમ તમે પોતાને પણ પાપ સંબંધી મૃત્યુ પામેલા, પણ આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તને આશરે ઈશ્વર સંબંધી જીવતા ગણો.

Hindi: ऐसे ही तुम भी अपने आप को पाप के लिये तो मरा, परन्तु परमेश्‍वर के लिये मसीह यीशु में जीवित समझो।

Kannada: ಅದೇ ಪ್ರಕಾರ ನೀವು ಸಹ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನ ಐಕ್ಯದಿಂದ ಪಾಪದ ಪಾಲಿಗೆ ಸತ್ತವರೂ, ದೇವರಿಗಾಗಿ ಜೀವಿಸುವವರೂ ಎಂದು ಎಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Malayalam: അതുപോലെതന്നെ നിങ്ങളും; ഒരുവശത്തു പാപസംബന്ധമായി മരിച്ചവർ എന്നും, മറുവശത്തു ക്രിസ്തുയേശുവിൽ ദൈവത്തിനായി ജീവിക്കുന്നവർ എന്നും നിങ്ങളെത്തന്നേ എണ്ണുവിൻ.

Marathi: तसेच, आपण ख्रिस्त येशूत खरोखर पापाला मेलेले, पण देवाला जिवंत आहोत, असे तुम्ही स्वतःला माना.

Odiya: ସେହି ପ୍ରକାରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ପାପ ପ୍ରତି ମୃତ, କିନ୍ତୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ସହଭାଗିତାରେ ଥାଇ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତି ଜୀବିତ ବୋଲି ଗଣନା କର ।

Punjabi: ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪਾਪ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਮਰੇ ਹੋਏ ਪਰ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਲਈ ਜਿਉਂਦੇ ਸਮਝੋ ।

Tamil: அப்படியே நீங்களும், உங்களைப் பாவத்திற்கு மரித்தவர்களாகவும், நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவிற்குள் தேவனுக்கென்று பிழைத்திருக்கிறவர்களாகவும் எண்ணிக்கொள்ளுங்கள்.

Telugu: ఇదే మీకూ వర్తిస్తుంది. మీరు పాపం విషయంలో చనిపోయిన వారిగా, దేవుని విషయంలో క్రీస్తు యేసులో మిమ్మల్ని సజీవులుగా ఎంచుకోండి.

Urdu: इसी तरह तुम भी अपने आपको गुनाह के ऐ'तिबार से मुर्दा ; मगर ख़ुदा के ए'तिबार से मसीह ईसा' में ज़िन्दा समझो।


NETBible: So you too consider yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

NASB: Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

HCSB: So, you too consider yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

LEB: So also you, consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

NIV: In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.

ESV: So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.

NRSV: So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.

REB: In the same way you must regard yourselves as dead to sin and alive to God, in union with Christ Jesus.

NKJV: Likewise you also, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.

KJV: Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

NLT: So you should consider yourselves dead to sin and able to live for the glory of God through Christ Jesus.

GNB: In the same way you are to think of yourselves as dead, so far as sin is concerned, but living in fellowship with God through Christ Jesus.

ERV: In the same way, you should see yourselves as being dead to the power of sin and alive for God through Christ Jesus.

EVD: In the same way, you should see yourselves as being dead to the power of sin. And see yourselves as being alive for God through Christ Jesus.

BBE: Even so see yourselves as dead to sin, but living to God in Christ Jesus.

MSG: From now on, think of it this way: Sin speaks a dead language that means nothing to you; God speaks your mother tongue, and you hang on every word. You are dead to sin and alive to God. That's what Jesus did.

Phillips NT: In the same way look upon yourselves as dead to the appeal and power of sin but alive to God through Christ Jesus our Lord.

CEV: In the same way, you must think of yourselves as dead to the power of sin. But Christ Jesus has given life to you, and you live for God.

CEVUK: In the same way, you must think of yourselves as dead to the power of sin. But Christ Jesus has given life to you, and you live for God.

GWV: So consider yourselves dead to sin’s power but living for God in the power Christ Jesus gives you.


NET [draft] ITL: So <3779> you <3049> too <2532> consider <3049> yourselves <1438> dead <3498> to sin <266>, but <1161> alive <2198> to God <2316> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 6 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran