Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 4 : 3 >> 

Assamese: কাৰণ ধৰ্মশাস্ত্ৰই কি কৈছে? অব্ৰাহামে ঈশ্বৰত বিশ্বাস কৰাত, সেই বিশ্বাস তেওঁলৈ ধাৰ্মিকতাৰ অৰ্থে গণিত হ’ল।


AYT: Sebab, apa yang dikatakan oleh Kitab Suci? "Abraham percaya kepada Tuhan dan Tuhan memperhitungkan hal itu kepadanya sebagai kebenaran."



Bengali: কারণ শাস্ত্রে কি বলে? “অব্রাহাম ঈশ্বরকে বিশ্বাস করলেন এবং সেইজন্যই তাঁকে ধার্মিক বলে গ্রহণ করা হলো।”

Gujarati: કેમ કે શાસ્ત્રવચન શું કહે છે? કે ઇબ્રાહિમે ઈશ્વર પર વિશ્વાસ કર્યો અને તે વિશ્વાસ તેને માટે ન્યાયીપણાને અર્થે ગણાયો.

Hindi: पवित्रशास्त्र क्या कहता है? यह कि “अब्राहम ने परमेश्‍वर पर विश्वास किया, और यह उसके लिये धार्मिकता गिना गया।”

Kannada: ಇದರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಆಲೋಚಿಸಿರಿ, <<ಅಬ್ರಹಾಮನು ದೇವರನ್ನು ನಂಬಿದನು; ಆ ನಂಬಿಕೆಯು ಅವನ ಲೆಕ್ಕಕ್ಕೆ ನೀತಿ ಎಂದು ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು>> ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ.

Malayalam: തിരുവെഴുത്തു എന്തു പറയുന്നു? “അബ്രഹാം ദൈവത്തെ വിശ്വസിച്ചു; അത് അവന് നീതിയായി കണക്കിട്ടു” എന്നു തന്നേ.

Marathi: कारण शास्त्रलेख काय म्हणतो? अब्राहामाने देवावर विश्वास ठेवला, आणि ते त्याच्या बाजूकडे नीतिमत्व म्हणून गणले गेले.

Odiya: କାରଣ ଶାସ୍ତ୍ର କ'ଣ କୁହେ ? ଅବ୍ରହାମ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ, ଆଉ ତାଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ତାହା ଧାର୍ମିକତା ବୋଲି ଗଣିତ ହେଲା ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਪਵਿੱਤਰ ਗ੍ਰੰਥ ਕੀ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ? ਇਹ ਜੋ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਹ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਗਿਣੀ ਗਈ ।

Tamil: வேதவாக்கியம் என்ன சொல்லுகிறது? ஆபிரகாம் தேவனை விசுவாசித்தான், அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது என்று சொல்லுகிறது.

Telugu: లేఖనం చెబుతున్నదేమిటి? “అబ్రాహాము దేవునిలో నమ్మకముంచాడు. దాని ద్వారానే అతడు నీతిమంతుడని తీర్పు పొందాడు.”

Urdu: किताब ए मुक़द्दस क्या कहती है “ये कि अब्रहाम ख़ुदा पर ईमान लाया|ये उसके लिए रास्तबाज़ गिना गया।”


NETBible: For what does the scripture say? “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.”

NASB: For what does the Scripture say? "ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS."

HCSB: For what does the Scripture say? Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness.

LEB: For what does the scripture say? "And Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness."

NIV: What does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."

ESV: For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness."

NRSV: For what does the scripture say? "Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness."

REB: For what does scripture say? “Abraham put his faith in God, and that faith was counted to him as righteousness.”

NKJV: For what does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness."

KJV: For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

NLT: For the Scriptures tell us, "Abraham believed God, so God declared him to be righteous."

GNB: The scripture says, “Abraham believed God, and because of his faith God accepted him as righteous.”

ERV: That’s why the Scriptures say, “Abraham believed God, and because of this he was accepted as one who is right with God.”

EVD: The Scripture says, “Abraham believed God. And God accepted Abraham’s faith. That made Abraham right with God.”

BBE: But what does it say in the holy Writings? And Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.

MSG: What we read in Scripture is, "Abraham entered into what God was doing for him, and that was the turning point. He trusted God to set him right instead of trying to be right on his own."

Phillips NT: For what does the scripture say about him? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness,

CEV: The Scriptures say, "God accepted Abraham because Abraham had faith in him."

CEVUK: The Scriptures say, “God accepted Abraham because Abraham had faith in him.”

GWV: What does Scripture say? "Abraham believed God, and that faith was regarded by God to be his approval of Abraham."


NET [draft] ITL: For <1063> what <5101> does <3004> the scripture <1124> say <3004>? “Abraham <11> believed <4100> God <2316>, and <2532> it was credited <3049> to him <846> as <1519> righteousness <1343>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 4 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran