Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 3 : 7 >> 

Assamese: কিন্তু মোৰ মিছাৰ দ্বাৰাই যদি ঈশ্বৰৰ সত্যতা তেওঁৰ মহিমাৰ অৰ্থে উপচি পৰে, তেম্তে আকৌ পাপী বুলি এতিয়াও মোৰ কিয় সোধ-বিচাৰ কৰা হয়?


AYT: Akan tetapi, jika melalui kebohonganku, kebenaran Allah semakin memuliakan-Nya, mengapa aku masih dihakimi sebagai seorang pendosa?



Bengali: কিন্তু আমার মিথ্যার মাধ্যমে যদি ঈশ্বরের সত্য প্রকাশ পায় এবং তাঁর গৌরব উপচিয়া পড়ে, তবে আমি এখনও পাপী বলে বিচারিত হচ্ছি কেন?

Gujarati: પણ જો મારા અસત્યથી ઈશ્વરનું સત્ય તેમના મહિમાને અર્થે વધારે પ્રગટ થયું, તો હજુ સુધી અપરાધી તરીકે મારો ન્યાય કેમ કરવામાં આવે છે?

Hindi: यदि मेरे झूठ के कारण परमेश्‍वर की सच्चाई उसकी महिमा के लिये अधिक करके प्रगट हुई, तो फिर क्यों पापी के समान मैं दण्ड के योग्य ठहराया जाता हूँ?

Kannada: ನನ್ನ ಸುಳ್ಳಿನಿಂದ ದೇವರ ಸತ್ಯವು ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಗೆ ಬಂದು ಆತನ ಮಹಿಮೆ ಹೆಚ್ಚಾಗುವುದಾದರೆ ಇನ್ನು ನನ್ನನ್ನು ಪಾಪಿಯೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸುವುದು ಯಾಕೆ?

Malayalam: ദൈവത്തിന്റെ സത്യം പ്രകാശീതമാകുകയും അവന്റെ മഹത്വം വർദ്ധിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിനു എന്റെ അസത്യം ഉപകരിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, എന്നെ പാപി എന്നു വിധിക്കുന്നതു എന്തിന്?

Marathi: कारण जर माझ्या लबाडीने देवाचा खरेपणा अधिक प्रकट होऊन त्याच्या गौरवास कारण झाले, तर माझाही पापी म्हणून न्याय का व्हावा?

Odiya: କିନ୍ତୁ ଯଦି ମୋହର ମିଥ୍ୟା ଦ୍ୱାରା ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସତ୍ୟ ତାହାଙ୍କ ଗୌରବ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରଚୁର ଭାବରେ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଲା, ତାହାହେଲେ ମୁଁ ମଧ୍ୟ ଆଉ କାହିଁକି ପାପୀ ବୋଲି ବିଚାରିତ ହେଉଅଛି ?

Punjabi: ਜੇਕਰ ਮੇਰੇ ਝੂਠ ਕਰਕੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੱਚ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਬਹੁਤੀ ਪਰਗਟ ਹੋਈ, ਤਾਂ ਫਿਰ ਕਿਉਂ ਮੈਂ ਅਜੇ ਤੱਕ ਪਾਪੀਆਂ ਵਾਂਗੂੰ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ ।

Tamil: அன்றியும், என் பொய்யினாலே தேவனுடைய சத்தியம் அவருக்கு மகிமையுண்டாக விளங்கினதுண்டானால், இனி நான் பாவி என்று தீர்க்கப்படுவது ஏன்?

Telugu: నా అబద్ధం ద్వారా దేవుని సత్యం విస్తరించి ఆయనకు మహిమ కలిగితే నేను పాపినని తీర్పు పొందడం ఎందుకు?

Urdu: अगर मेरे झूठ की वजह से ख़ुदा की सच्चाई उसके जलाल के वास्ते ज्यादा ज़ाहिर हुई तो फिर क्यूँ गुनाहगार की तरह मुझ पर हुक्म दिया जाता है?


NETBible: For if by my lie the truth of God enhances his glory, why am I still actually being judged as a sinner?

NASB: But if through my lie the truth of God abounded to His glory, why am I also still being judged as a sinner?

HCSB: But if by my lie God's truth is amplified to His glory, why am I also still judged as a sinner?

LEB: But if by my lying, the truth of God abounded to his glory, why am I also still condemned as a sinner?

NIV: Someone might argue, "If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?"

ESV: But if through my lie God's truth abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner?

NRSV: But if through my falsehood God’s truthfulness abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner?

REB: Again, if the truth of God is displayed to his greater glory through my falsehood, why should I any longer be condemned as a sinner?

NKJV: For if the truth of God has increased through my lie to His glory, why am I also still judged as a sinner?

KJV: For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?

NLT: "But," some might still argue, "how can God judge and condemn me as a sinner if my dishonesty highlights his truthfulness and brings him more glory?"

GNB: But what if my untruth serves God's glory by making his truth stand out more clearly? Why should I still be condemned as a sinner?

ERV: Someone might say, “When I lie, it really gives God glory, because my lie makes his truth easier to see. So why am I judged a sinner?”

EVD: A person might say, “When I lie, it really gives God glory, because my lie shows God’s truth. So why am I judged a sinner?”

BBE: But if, because I am untrue, God being seen to be true gets more glory, why am I to be judged as a sinner?

MSG: It's simply perverse to say, "If my lies serve to show off God's truth all the more gloriously, why blame me? I'm doing God a favor."

Phillips NT: It is like saying that if my lying throws into sharp relief the truth of God and increases his glory, then why should he still judge me a sinner?

CEV: Since your lies bring great honor to God by showing how truthful he is, you may ask why God still says you are a sinner.

CEVUK: Since your lies bring great honour to God by showing how truthful he is, you may ask why God still says you are a sinner.

GWV: If my lie increases the glory that God receives by showing that God is truthful, why am I still judged as a sinner?


NET [draft] ITL: For if <1487> by <1722> my <1699> lie <5582> the truth <225> of God <2316> enhances <4052> his <846> glory <1391>, why <5101> am <2919> I <2504> still <2089> actually being judged <2919> as <5613> a sinner <268>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 3 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran