Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Romans 13 : 6 >> 

Assamese: আৰু এই কাৰণে আপোনালোকে দিবলগীয়া কৰ আদায় দিয়ক; কিয়নো তেওঁলোক ঈশ্বৰৰ সেৱক হৈ, সেই কৰ্মতেই লাগি থাকে।


AYT: Itulah sebabnya kamu juga membayar pajak, sebab mereka adalah para pelayan Allah yang mengabdikan dirinya untuk hal itu.



Bengali: কারণ এইজন্য তোমরা কর দিয়ে থাক। কারণ কতৃপক্ষ হলো ঈশ্বরের দাস, তারা সেই কাজে রত রয়েছেন।

Gujarati: વળી એ કારણ માટે તમે કર પણ ભરો છો, કેમ કે તેઓ ઈશ્વરના સેવક છે અને તે જ કામમાં લાગુ રહે છે.

Hindi: इसलिए कर भी दो, क्योंकि शासन करनेवाले परमेश्‍वर के सेवक हैं, और सदा इसी काम में लगे रहते हैं।

Kannada: ಈ ಕಾರಣದಿಂದಲೇ ನೀವು ಕಂದಾಯವನ್ನು ಕೂಡ ಕೊಡುತ್ತೀರಿ. ಯಾಕೆಂದರೆ ಕಂದಾಯ ಸಂಗ್ರಹಿಸುವವರು ದೇವರ ಸೇವಕರಾಗಿದ್ದು ಆ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿಯೇ ನಿರತರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ.

Malayalam: അധികാരികൾ ദൈവശുശ്രൂഷകന്മാരും ആ കാര്യം നിരന്തരമായി നോക്കുന്നവരുമാകുന്നതുകൊണ്ടു തന്നെ നിങ്ങൾ നികുതിയും കൊടുക്കുന്നു.

Marathi: ह्या कारणास्तव तुम्ही करही देता. कारण ह्याच गोष्टींत ठाम राहणारे ते देवाचे सेवक आहेत.

Odiya: ଯେଣୁ ଏହି କାରଣରୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ରାଜସ୍ୱ ମଧ୍ୟ ଦେଇଥାଅ, କାରଣ ସେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସେବକ ସ୍ୱରୂପେ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ ରହନ୍ତି ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਰ ਵੀ ਦਿਉ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇਸੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਲੱਗੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੇਵਾਦਾਰ ਹਨ ।

Tamil: இதற்காகவே நீங்கள் வரியையும் கொடுக்கிறீர்கள். அவர்கள் இந்த வேலையைப் பார்த்துவருகிற தேவனுடைய ஊழியக்காரர்களாக இருக்கிறார்களே.

Telugu: ఈ కారణం చేతనే మీరు పన్నులు కడుతున్నారు. ఎందుకంటే అధికారులు ఎప్పుడూ ఈ పనిలోనే దేవుని సేవకులుగా సేవ చేస్తుంటారు.

Urdu: तुम इसी लिए लगान भी देते हो कि वो ख़ुदा का ख़ादिम है और इस ख़ास काम में हमेशा मशग़ूल रहते हैं।


NETBible: For this reason you also pay taxes, for the authorities are God’s servants devoted to governing.

NASB: For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing.

HCSB: And for this reason you pay taxes, since the authorities are God's public servants, continually attending to these tasks.

LEB: For because of this you also pay taxes, for [the authorities] are servants of God, busily engaged in this very [thing].

NIV: This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing.

ESV: For the same reason you also pay taxes, for the authorities are ministers of God, attending to this very thing.

NRSV: For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God’s servants, busy with this very thing.

REB: That is also why you pay taxes. The authorities are in God's service and it is to this they devote their energies.

NKJV: For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing.

KJV: For for this cause pay ye tribute also: for they are God’s ministers, attending continually upon this very thing.

NLT: Pay your taxes, too, for these same reasons. For government workers need to be paid so they can keep on doing the work God intended them to do.

GNB: That is also why you pay taxes, because the authorities are working for God when they fulfill their duties.

ERV: And this is why you pay taxes too. Those rulers are working for God, and they give all their time to the work of ruling.

EVD: And this is why you pay taxes too. Those rulers are working for God and give all their time to the work of ruling.

BBE: For the same reason, make payment of taxes; because the authority is God’s servant, to take care of such things at all times.

MSG: That's also why you pay taxes--so that an orderly way of life can be maintained.

Phillips NT: It is right, too, for you to pay taxes for the civil authorities are appointed by God for the constant maintenance of public order.

CEV: You must also pay your taxes. The authorities are God's servants, and it is their duty to take care of these matters.

CEVUK: You must also pay your taxes. The authorities are God's servants, and it is their duty to take care of these matters.

GWV: That is also why you pay your taxes. People in the government are God’s servants while they do the work he has given them.


NET [draft] ITL: For <1223> this reason <5124> you <5055> also <2532> pay <5055> taxes <5411>, for <1063> the authorities <3011> are <1510> God’s servants <2316> devoted <4342> to <1519> governing <846> <5124>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Romans 13 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran