Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Lamentations 5 : 8 >> 

Assamese: আমাৰ ওপৰত বন্দীবোৰে শাসন কৰে, তেওঁলোকৰ হাতৰ পৰা আমাক উদ্ধাৰ কৰোঁতা কোনোৱেই নাই।


AYT: Budak-budak memerintah atas kami. Tidak ada seorang pun menyelamatkan kami dari tangan mereka.



Bengali: আমাদের ওপরে দাসেরা শাসন করে এবং তাদের হাত থেকে আমাদেরকে উদ্ধার করে, এমন কেউ নেই।

Gujarati: ગુલામો અમારા પર રાજ કરે છે, તેઓના હાથમાંથી અમને મુક્ત કરનાર કોઈ નથી.

Hindi: हमारे ऊपर दास** अधिकार रखते हैं; उनके हाथ से कोई हमें नहीं छुड़ाता।

Kannada: ಗುಲಾಮರಾಗಿದ್ದವರು ನಮಗೆ ದಣಿಗಳಾದರು, ಅವರ ಕೈಯಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡಿಸುವವರೇ ಇಲ್ಲ.

Marathi: गुलाम आमच्यावर राज्य करतात. त्यांच्या हातातून आम्हाला कोणीही वाचवायला नाही.

Odiya: ଦାସମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ କରନ୍ତି; ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା ପାଇଁ କେହି ନାହିଁ ।

Punjabi: ਗੁਲਾਮ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਸਾਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਛੁਡਾਉਣ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ।

Tamil: அடிமைகள் எங்களை ஆளுகிறார்கள்; எங்களை அவர்கள் கையிலிருந்து விடுவிப்பவர்கள் இல்லை.

Telugu: దాసులు మమ్మల్ని ఏలుతున్నారు. వాళ్ళ వశం నుంచి మమ్మల్ని విడిపించే వాళ్ళు ఎవరూ లేరు.


NETBible: Slaves rule over us; there is no one to rescue us from their power.

NASB: Slaves rule over us; There is no one to deliver us from their hand.

HCSB: Slaves rule over us; no one rescues us from their hands.

LEB: Slaves rule us. There is no one to rescue us from them.

NIV: Slaves rule over us, and there is none to free us from their hands.

ESV: Slaves rule over us; there is none to deliver us from their hand.

NRSV: Slaves rule over us; there is no one to deliver us from their hand.

REB: Slaves have become our rulers, and there is no one to free us from their power.

NKJV: Servants rule over us; There is none to deliver us from their hand.

KJV: Servants have ruled over us: [there is] none that doth deliver [us] out of their hand.

NLT: Slaves have now become our masters; there is no one left to rescue us.

GNB: Our rulers are no better than slaves, and no one can save us from their power.

ERV: Slaves have become our rulers. No one can save us from them.

BBE: Servants are ruling over us, and there is no one to make us free from their hands.

MSG: Slaves rule over us; there's no escape from their grip.

CEV: Slaves are now our rulers, and there is no one to set us free.

CEVUK: Slaves are now our rulers, and there is no one to set us free.

GWV: Slaves rule us. There is no one to rescue us from them.


NET [draft] ITL: Slaves <05650> rule <04910> over us; there is no <0369> one to rescue <06561> us from their power <03027>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Lamentations 5 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran