Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 9 : 18 >> 

Assamese: যুদ্ধৰ অস্ত্ৰতকৈয়ো প্ৰজ্ঞা উত্তম; কিন্তু এজন পাপীয়ে অনেক মঙ্গল নষ্ট কৰে।


AYT: Hikmat lebih baik daripada senjata perang, tetapi satu orang berdosa membinasakan banyak hal baik.



Bengali: যুদ্ধের অস্ত্রের থেকে প্রজ্ঞা ভাল, একজন পাপী অনেক মঙ্গল নষ্ট করে।

Gujarati: યુદ્ધશસ્ત્રો કરતાં બુદ્ધિ શ્રેષ્ઠ છે; પણ એક પાપી માણસ ઘણી ઉત્તમતાનો નાશ કરે છે.

Hindi: लड़ाई के हथियारों से बुद्धि उत्तम है, परन्‍तु एक पापी बहुत भलाई नाश करता है।

Kannada: ಯುದ್ಧದ ಆಯುಧಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಜ್ಞಾನವೇ ಉತ್ತಮ. ಆದರೆ ಒಬ್ಬ ಪಾಪಿಯು ಬಹಳ ಶುಭವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತಾನೆ.

Marathi: शहाणपण हे युध्दातल्या तलवारी आणि भाले यापेक्षा चांगले असते. पण एक मूर्ख अनेक चांगल्यांचा नाश करू करतो.

Odiya: ଯୁଦ୍ଧାସ୍ତ୍ର ଅପେକ୍ଷା ଜ୍ଞାନ ଉତ୍ତମ; ମାତ୍ର ଜଣେ ପାପୀ ବହୁ ମଙ୍ଗଳ ନାଶ କରେ ।”

Punjabi: ਯੁੱਧ ਦੇ ਹਥਿਆਰਾਂ ਨਾਲੋਂ ਬੁੱਧ ਚੰਗੀ ਹੈ ਪਰ ਇੱਕ ਪਾਪੀ ਮਨੁੱਖ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਭਲਿਆਈ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: யுத்த ஆயுதங்களைவிட ஞானமே நலம்; பாவியான ஒருவன் மிகுந்த நன்மையைக் கெடுப்பான்.

Telugu: యుద్ధాయుధాల కంటే తెలివి మంచిది. ఒక పాపాత్ముడు అనేకమైన మంచి పనులను చెరుపుతాడు.


NETBible: Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.

NASB: Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.

HCSB: Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much good.

LEB: Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.

NIV: Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.

ESV: Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.

NRSV: Wisdom is better than weapons of war, but one bungler destroys much good.

REB: Wisdom is better than weapons of war, but one mistake can undo many things done well.

NKJV: Wisdom is better than weapons of war; But one sinner destroys much good."

KJV: Wisdom [is] better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.

NLT: A wise person can overcome weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.

GNB: Wisdom does more good than weapons, but one sinner can undo a lot of good.

ERV: Wisdom is better than weapons of war, but one fool can destroy much good.

BBE: Wisdom is better than instruments of war, but one sinner is the destruction of much good.

MSG: Wisdom is better than warheads, But one hothead can ruin the good earth.

CEV: Wisdom is more powerful than weapons, yet one mistake can destroy all the good you have done.

CEVUK: Wisdom is more powerful than weapons, yet one mistake can destroy all the good you have done.

GWV: Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.


NET [draft] ITL: Wisdom <02451> is better <02896> than weapons <03627> of war <07128>, but one <0259> sinner <02398> can destroy <06> much <07235> that is good <02896>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 9 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran