Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 4 : 10 >> 

Assamese: কাৰণ তেওঁবিলাক পৰিলে, এজনে নিজৰ সঙ্গীক তুলিব পাৰে। কিন্তু যি জন অকলশৰীয়া, সি পৰিলে তাৰ সন্তাপ হব; কিয়নো তাক তুলিবলৈ দ্বিতীয় নাই।


AYT: Sebab, apabila ada yang jatuh, yang satu dapat mengangkat temannya. Namun, kasihan seseorang yang jatuh, tetapi tidak ada orang kedua yang mengangkatnya.



Bengali: কারণ একজন যদি পড়ে, আরেক জন তার বন্ধুকে তুলতে পারে। যাইহোক, দুঃখ তাকে অনুসরণ করে যে একা থাকে, যখন সে পড়ে তখন কেউ তাকে তলার থাকে না।

Gujarati: જો બેમાંથી એક પડે તો બીજો તેને ઉઠાડશે. પરંતુ માણસ એકલો હોય, અને તેની પડતી થાય તો તેને મદદ કરનાર કોઈ જ ન હોય તો તેને અફસોસ છે.

Hindi: क्‍योंकि यदि उनमें से एक गिरे, तो दूसरा उसको उठाएगा; परन्‍तु हाय उस पर जो अकेला होकर गिरे और उसका कोई उठानेवाला न हो।

Kannada: ಒಬ್ಬನು ಬಿದ್ದರೆ, ಇನ್ನೊಬ್ಬನು ತನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏಬ್ಬಿಸುವನು. ಒಬ್ಬನು ಒಬ್ಬಂಟ್ಟಿಗನಾಗಿ ಬಿದ್ದರೆ, ಅವನನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏಬ್ಬಿಸುವವನು ಯಾರು ಇಲ್ಲ, ಅವನ ಗತಿ ದುರ್ಗತಿಯೇ.

Marathi: जर एखादा पडला तर त्याचा दुसरा मित्र त्याला उचलतो. पण जो एकटाच असून पडतो त्याला उचलण्यास कोणी नसते, त्याच्यामागे दुःख येते.

Odiya: ସେମାନେ ପଡ଼ିଲେ, ଜଣେ ଆପଣା ସଙ୍ଗୀକୁ ଉଠାଇବ; ମାତ୍ର ଯେ ପଡ଼ିବା ବେଳେ ଏକାକୀ ଥାଏ ଓ ଯାହାକୁ ଉଠାଇବା ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ନ ଥାଏ, ସେ ସନ୍ତାପର ପାତ୍ର ।

Punjabi: ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਉਹ ਡਿੱਗ ਪੈਣ ਤਾਂ ਇੱਕ ਜਣਾ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਚੁੱਕੇਗਾ, ਪਰ ਹਾਏ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜਾ ਇਕੱਲਾ ਡਿੱਗਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਨਹੀਂ ਜੋ ਉਹ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਕੇ ਖੜ੍ਹਾ ਕਰੇ !

Tamil: ஒருவன் விழுந்தால் அவனோடு இருப்பவன் அவனைத் தூக்கிவிடுவான்; தனிமையாக இருந்து விழுகிறவனுக்கு ஐயோ, அவனைத் தூக்கிவிடத் துணையில்லையே.

Telugu: ఒకడు కింద పడినా మరొకడు లేపుతాడు. అయితే ఒక్కడే ఉంటే అతడు పడినప్పుడు లేపేవాడు లేనందువలన అతనికి కష్టమే మిగులుతుంది.


NETBible: For if they fall, one will help his companion up, but pity the person who falls down and has no one to help him up.

NASB: For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up.

HCSB: For if either falls, his companion can lift him up; but pity the one who falls without another to lift him up.

LEB: If one falls, the other can help his friend get up. But how tragic it is for the one who is all alone when he falls. There is no one to help him get up.

NIV: If one falls down, his friend can help him up. But pity the man who falls and has no-one to help him up!

ESV: For if they fall, one will lift up his fellow. But woe to him who is alone when he falls and has not another to lift him up!

NRSV: For if they fall, one will lift up the other; but woe to one who is alone and falls and does not have another to help.

REB: if one falls, the other can help his companion up again; but woe betide the solitary person who when down has no partner to help him up.

NKJV: For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up.

KJV: For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him [that is] alone when he falleth; for [he hath] not another to help him up.

NLT: If one person falls, the other can reach out and help. But people who are alone when they fall are in real trouble.

GNB: If one of them falls down, the other can help him up. But if someone is alone and falls, it's just too bad, because there is no one to help him.

ERV: If one person falls, the other person can reach out to help. But those who are alone when they fall have no one to help them.

BBE: And if one has a fall, the other will give him a hand; but unhappy is the man who is by himself, because he has no helper.

MSG: And if one falls down, the other helps, But if there's no one to help, tough!

CEV: If you fall, your friend can help you up. But if you fall without having a friend nearby, you are really in trouble.

CEVUK: If you fall, your friend can help you up. But if you fall without having a friend nearby, you are really in trouble.

GWV: If one falls, the other can help his friend get up. But how tragic it is for the one who is all alone when he falls. There is no one to help him get up.


NET [draft] ITL: For <03588> if <0518> they fall <05307>, one <0259> will help <06965> his companion <02270> up <06965>, but pity <0337> the person <0259> who falls down <05307> and has no <0369> one <08145> to help <06965> him up <06965>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 4 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran