Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 1 : 4 >> 

Assamese: এক পুৰুষ যায় আৰু এক পুৰুষ আহে; কিন্তু পৃথিবী সদায় থাকে।


AYT: Satu generasi pergi, dan generasi lain datang, tetapi bumi tetap selama-lamanya.



Bengali: এক প্রজন্ম যায় এবং আর এক প্রজন্ম আসে, কিন্তু পৃথিবী চিরকাল থেকে যায়।

Gujarati: એક પેઢી જાય છે અને બીજી આવે છે પરંતુ દુનિયા સદા ટકી રહે છે.

Hindi: एक पीढ़ी जाती है, और दूसरी पीढ़ी आती है, परन्‍तु पृथ्‍वी सर्वदा बनी रहती है।

Kannada: ಒಂದು ಸಂತತಿಯು ಹೋಗುವುದು, ಇನ್ನೊಂದು ಸಂತತಿಯು ಬರುವುದು, ಆದರೆ ಭೂಮಿಯು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿಲ್ಲುವುದು.

Marathi: एक पिढी जाते, आणि दुसरी पिढी येते, परंतु पृथ्वीच काय ती सर्वकाळ राहते.

Odiya: ଏକ ପିଢ଼ି ଯାଏ ଓ ଅନ୍ୟ ପିଢ଼ି ଆସେ; କିନ୍ତୁ ପୃଥିବୀ ସଦାକାଳ ଥାଏ ।

Punjabi: ਇੱਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਚਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਧਰਤੀ ਸਦਾ ਅਟੱਲ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ।

Tamil: ஒரு சந்ததி போகிறது, மறு சந்ததி வருகிறது; பூமியோ என்றைக்கும் நிலைத்திருக்கிறது.

Telugu: ఒక తరం గతించిపోతుంటే ఇంకో తరం వస్తూ ఉంది. భూమి మాత్రం ఎప్పుడూ స్థిరంగా నిలిచి ఉంది.


NETBible: A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.

NASB: A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.

HCSB: A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.

LEB: Generations come, and generations go, but the earth lasts forever.

NIV: Generations come and generations go, but the earth remains for ever.

ESV: A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.

NRSV: A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.

REB: Generations come and generations go, while the earth endures for ever.

NKJV: One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.

KJV: [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the earth abideth for ever.

NLT: Generations come and go, but nothing really changes.

GNB: Generations come and generations go, but the world stays just the same.

ERV: People live and people die, but the earth continues forever.

BBE: One generation goes and another comes; but the earth is for ever.

MSG: One generation goes its way, the next one arrives, but nothing changes--it's business as usual for old planet earth.

CEV: People come, and people go, but still the world never changes.

CEVUK: People come, and people go, but still the world never changes.

GWV: Generations come, and generations go, but the earth lasts forever.


NET [draft] ITL: A generation <01755> comes <0935> and a generation <01755> goes <01980>, but the earth <0776> remains <05975> the same through the ages <05769>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 1 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran