Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 1 : 3 >> 

Assamese: মানুহে সুৰ্য্যৰ তলত যি যি পৰিশ্ৰমত পৰিশ্ৰান্ত হয়, তাৰ সেই সকলো পৰিশ্ৰমত তাৰ কি লাভ ?


AYT: Apa untungnya semua kerja keras manusia, yang diusahakannya di bawah matahari?



Bengali: সূর্যের নিচে মানুষ সমস্ত কাজের জন্য যে পরিশ্রম করে, তাতে তার কি লাভ হয়?

Gujarati: જે સર્વ પ્રકારનાં શ્રમ મનુષ્ય પૃથ્વી પર કરે છે, તેથી તેને શો લાભ છે?

Hindi: उस सब परिश्रम से जिसे मनुष्‍य धरती पर** करता है, उसको क्‍या लाभ प्राप्‍त होता है?

Kannada: ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಮನುಷ್ಯನು ಪಡುವ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಯಾಸದಿಂದ ಅವನಿಗೆ ಲಾಭವೇನು?

Marathi: भूतलावर मानवजात जे सर्व कष्ट करते त्यापासून त्याला काय लाभ?

Odiya: ମନୁଷ୍ୟ ସୂର୍ଯ୍ୟ ତଳେ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ପରିଶ୍ରମରେ ପରିଶ୍ରାନ୍ତ ହୁଏ, ତାହାର ସେହିସବୁରୁ କି ଲାଭ ?

Punjabi: ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਉਸ ਸਾਰੀ ਮਿਹਨਤ ਤੋਂ ਕੀ ਲਾਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਉਹ ਸੂਰਜ ਦੇ ਹੇਠ ਕਰਦਾ ਹੈ ?

Tamil: சூரியனுக்குக் கீழே மனிதன் படுகிற எல்லாப் பாடுகளினாலும் அவனுக்குப் பலன் என்ன?

Telugu: సూర్యుని కింద మానవులు పడే కష్టం వలన వారికేం లాభం?


NETBible: What benefit do people get from all the effort which they expend on earth?

NASB: What advantage does man have in all his work Which he does under the sun?

HCSB: What does a man gain for all his efforts he labors at under the sun?

LEB: What do people gain from all their hard work under the sun?

NIV: What does man gain from all his labour at which he toils under the sun?

ESV: What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?

NRSV: What do people gain from all the toil at which they toil under the sun?

REB: What does anyone profit from all his labour and toil here under the sun?

NKJV: What profit has a man from all his labor In which he toils under the sun?

KJV: What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?

NLT: What do people get for all their hard work?

GNB: You spend your life working, laboring, and what do you have to show for it?

ERV: Do people really gain anything from all the hard work they do in this life?

BBE: What is a man profited by all his work which he does under the sun?

MSG: What's there to show for a lifetime of work, a lifetime of working your fingers to the bone?

CEV: What is there to show for all of our hard work here on this earth?

CEVUK: What is there to show for all our hard work here on this earth?

GWV: What do people gain from all their hard work under the sun?


NET [draft] ITL: What <04100> benefit <03504> do people <0120> get from all <03605> the effort <05999> which they expend <05998> on <08478> earth <08121>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 1 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran