Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 96 : 2 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে গীত গোৱা, তেওঁৰ নামৰ ধন্যবাদ কৰা; দিনে দিনে তেওঁৰ পৰিত্ৰাণৰ কথা প্ৰচাৰ কৰা।


AYT: Bernyanyilah bagi TUHAN, pujilah nama-Nya, beritakanlah keselamatan dari-Nya dari hari ke hari.



Bengali: সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে গান গাও। তার নামের ধন্যবাদ কর, দিনের পর দিন তার পরিত্রাণ ঘোষণা কর।

Gujarati: યહોવાહની આગળ ગાઓ, તેમના નામની પ્રશંસા કરો; તેમના દ્વારા મળતો ઉદ્ધાર દિનપ્રતિદિન પ્રગટ કરો.

Hindi: यहोवा के लिये गाओ, उसके नाम को धन्‍य कहो; दिन प्रतिदिन उसके किए हुए उद्धार का शुभसमाचार सुनाते रहो।

Kannada: ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಹಾಡಿರಿ; ಆತನ ನಾಮವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ. ಆತನ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿತ್ಯವೂ ಸಾರಿ ಹೇಳಿರಿ.

Marathi: परमेश्वराला गाणे गा, त्याच्या नावाला धन्यवाद द्या; दिवसेदिवस त्याच्या तारणाची घोषणा करा.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କରି ତାହାଙ୍କ ନାମର ଧନ୍ୟବାଦ କର; ତାହାଙ୍କ ପରିତ୍ରାଣ ଦିନକୁ ଦିନ ପ୍ରକାଶ କର ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਗਾਓ, ਉਹ ਦੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕ ਆਖੋ, ਉਹ ਦੀ ਮੁਕਤੀ ਦਾ ਦਿਨੋ ਦਿਨ ਪਰਚਾਰ ਕਰੋ !

Tamil: கர்த்தரைப் பாடி, அவருடைய பெயருக்கு நன்றி சொல்லி, நாளுக்குநாள் அவருடைய இரட்சிப்பைச் சுவிசேஷமாக அறிவியுங்கள்.

Telugu: యెహోవాకు పాడండి, ఆయన నామం స్తుతించండి, ప్రతిరోజూ ఆయన రక్షణ ప్రకటించండి.


NETBible: Sing to the Lord! Praise his name! Announce every day how he delivers!

NASB: Sing to the LORD, bless His name; Proclaim good tidings of His salvation from day to day.

HCSB: Sing to the LORD, praise His name; proclaim His salvation from day to day.

LEB: Sing to the LORD! Praise his name! Day after day announce that the LORD saves his people.

NIV: Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.

ESV: Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day.

NRSV: Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day.

REB: Sing to the LORD and bless his name; day by day proclaim his victory.

NKJV: Sing to the LORD, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.

KJV: Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.

NLT: Sing to the LORD; bless his name. Each day proclaim the good news that he saves.

GNB: Sing to the LORD, and praise him! Proclaim every day the good news that he has saved us.

ERV: Sing to the LORD and praise his name! Tell the good news every day about how he saves us!

BBE: Make songs to the Lord, blessing his name; give the good news of his salvation day by day.

MSG: Sing to GOD--[worship] GOD! Shout the news of his victory from sea to sea,

CEV: sing and praise his name. Day after day announce, "The LORD has saved us!"

CEVUK: sing and praise his name. Day after day announce, “The Lord has saved us!”

GWV: Sing to the LORD! Praise his name! Day after day announce that the LORD saves his people.


NET [draft] ITL: Sing <07891> to the Lord <03068>! Praise <01288> his name <08034>! Announce <01319> every day <03117> <03117> how he delivers <03444>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 96 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran