Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 96 : 1 >> 

Assamese: তোমালোকে যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে এটি নতুন গীত গোৱা; হে সমগ্র পৃথিৱীৰ লোক, তোমালোকে যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে গীত গোৱা।


AYT: Bernyanyilah bagi Tuhan suatu nyanyian baru! Bernyanyilah bagi TUHAN, segenap bumi!



Bengali: তোমরা সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে এক নতুন গান গাও; সমস্ত পৃথিবী, সদাপ্রভুুর উদ্দেশ্যে গান গাও।

Gujarati: યહોવાહની આગળ નવું ગીત ગાઓ; આખી પૃથ્વી, યહોવાહની આગળ ગાઓ.

Hindi: यहोवा के लिये एक नया गीत गाओ, हे सारी पृथ्‍वी के लोगों यहोवा के लिये गाओ!

Kannada: ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಹೊಸ ಕೀರ್ತನೆಯನ್ನು ಹಾಡಿರಿ; ಎಲ್ಲಾ ಭೂನಿವಾಸಿಗಳೇ, ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಹಾಡಿರಿ.

Marathi: अहो,परमेश्वराला नवीन गीत गा; हे सर्व पृथ्वी, परमेश्वराचे गुणगान कर.

Odiya: ଆହେ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ନୂତନ ଗୀତ ଗାନ କର; ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କର ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਗੀਤ ਲਈ ਗਾਓ, ਹੇ ਸਾਰੀ ਸਰਿਸ਼ਟੀ, ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਗਾਓ !

Tamil: கர்த்தருக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியின் குடிகளே, எல்லோரும் கர்த்தரைப் பாடுங்கள்.

Telugu: యెహోవాకు ఒక కొత్త పాట పాడండి, ప్రపంచమంతా యెహోవాకు పాడండి.


NETBible: Sing to the Lord a new song! Sing to the Lord, all the earth!

NASB: Sing to the LORD a new song; Sing to the LORD, all the earth.

HCSB: Sing a new song to the LORD; sing to the LORD, all the earth.

LEB: Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!

NIV: Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

ESV: Oh sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!

NRSV: O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

REB: SING a new song to the LORD. Sing to the LORD, all the earth.

NKJV: Oh, sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.

KJV: O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

NLT: Sing a new song to the LORD! Let the whole earth sing to the LORD!

GNB: Sing a new song to the LORD! Sing to the LORD, all the world!

ERV: Sing a new song to the LORD! Let the whole world sing to the LORD!

BBE: O make a new song to the Lord; let all the earth make melody to the Lord.

MSG: Sing GOD a brand-new song! Earth and everyone in it, sing!

CEV: Sing a new song to the LORD! Everyone on this earth, sing praises to the LORD,

CEVUK: Sing a new song to the Lord! Everyone on this earth, sing praises to the Lord,

GWV: Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!


NET [draft] ITL: Sing <07891> to the Lord <03068> a new <02319> song <07892>! Sing <07891> to the Lord <03068>, all <03605> the earth <0776>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 96 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran