Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 92 : 14 >> 

Assamese: তেওঁলোকে বৃদ্ধ বয়সতো ফল উৎপন্ন কৰিব; তেওঁলোক ৰসাল আৰু সেউজী হৈ থাকিব;


AYT: (92-15) Mereka masih menghasilkan buah pada masa tua, mereka akan tetap gemuk dan hijau,



Bengali: তারা বৃদ্ধ বয়সেও ফল উৎপন্ন করবে, তারা সরস ও তেজস্বী হবে;

Gujarati: વૃદ્ધાવસ્થામાં પણ તેઓ ફળ આપશે; તેઓ તાજા અને લીલા રહેશે.

Hindi: वे पुराने होने पर भी फलते रहेंगे, और रस भरे और लहलहाते रहेंगे,

Kannada: ಮುಪ್ಪಿನಲ್ಲಿಯೂ ಫಲಿಸುವರು; ಪುಷ್ಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಶೋಭಿಸುವರು.

Marathi: वृद्धपणातही ते फळ देत राहतील; ते टवटवीत आणि हिरवे राहतील.

Odiya: ସେମାନେ ବୃଦ୍ଧ ବୟସରେ ହେଁ ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବେ; ସେମାନେ ରସ ଓ ତେଜରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବେ;

Punjabi: ਓਹ ਬੁਢੇਪੇ ਵਿੱਚ ਵੀ ਫਲ ਲਿਆਉਣਗੇ, ਓਹ ਹਰੇ ਤੇ ਰਸ ਭਰੇ ਰਹਿਣਗੇ,

Tamil: கர்த்தர் உத்தமரென்றும், என்னுடைய கன்மலையாகிய அவரிடத்தில் அநீதியில்லையென்றும், விளங்கச்செய்யும்படி,

Telugu: యెహోవా యథార్థవంతుడని తెలియచేయడం కోసం వాళ్ళు ముసలితనంలో కూడా ఫలిస్తారు. తాజాగా పచ్చగా ఉంటారు.


NETBible: They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.

NASB: They will still yield fruit in old age; They shall be full of sap and very green,

HCSB: They will still bear fruit in old age, healthy and green,

LEB: Even when they are old, they still bear fruit. They are always healthy and fresh.

NIV: They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,

ESV: They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,

NRSV: In old age they still produce fruit; they are always green and full of sap,

REB: they still bear fruit in old age; they are luxuriant, wide-spreading trees.

NKJV: They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,

KJV: They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;

NLT: Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.

GNB: that still bear fruit in old age and are always green and strong.

ERV: Even when they are old, they will continue producing fruit like young, healthy trees.

BBE: They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;

MSG: lithe and green, virile still in old age."

CEV: They will be like trees that stay healthy and fruitful, even when they are old.

CEVUK: They will be like trees that stay healthy and fruitful, even when they are old.

GWV: Even when they are old, they still bear fruit. They are always healthy and fresh.


NET [draft] ITL: They bear fruit <05107> even when <05750> they are old <07872>; they are <01961> filled with vitality <01879> and have many leaves <07488>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 92 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran