Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 89 : 48 >> 

Assamese: কেতিয়াও মৃত্যু নেদেখাকৈ কোন মানুহ জীয়াই থাকিব পাৰে? চিয়োলৰ হাতৰ পৰা কোনে নিজৰ প্ৰাণ ৰক্ষা কৰিব পাৰে? (চেলা)


AYT: (89-49) Siapa manusia yang bisa hidup dan tidak pernah melihat kematian? Siapa yang bisa melepaskan jiwanya dari tangan dunia orang mati? Sela



Bengali: কে জীবিত থাকবে, মৃত্যু দেখবে না, বা, কে তার নিজের প্রাণকে পাতালের শক্তি থেকে মুক্ত করতে পারে?

Gujarati: એવું કોણ છે કે જે જીવશે અને મરણ પામશે નહિ? શેઓલના કબજામાંથી પોતાનો આત્મા કોણ છોડાવશે? સેલાહ

Hindi: कौन पुरूष सदा अमर रहेगा? क्‍या कोई अपने प्राण को अधोलोक से बचा सकता है? (सेला)

Kannada: ತಮ್ಮನ್ನು ಪಾತಾಳಕ್ಕೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು, ಮರಣಹೊಂದದೆ ಚಿರಂಜೀವಿಯಾಗಿರುವವರು ಯಾರು? ಸೆಲಾ

Marathi: कोण जिवंत राहिल आणि मरणार नाही किंवा कोण आपला जीव अधोलोकातून सोडवील?

Odiya: ଯେ ମୃତ୍ୟୁ ନ ଦେଖି ଜୀବିତ ରହିବ ଓ ପାତାଳର ପରାକ୍ରମରୁ ଆପଣା ପ୍ରାଣ ମୁକ୍ତ କରିବ, ଏପରି ମନୁଷ୍ୟ କିଏ ?

Punjabi: ਕਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਜਿਉਂਦਾ ਰਹੇਗਾ ਅਤੇ ਮੌਤ ਨੂੰ ਨਾ ਵੇਖੇਗਾ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਪਤਾਲ ਦੇ ਵੱਸ ਤੋਂ ਛੁਡਾਵੇਗਾ ? । ਸਲਹ ।

Tamil: மரணத்தைக் காணாமல் உயிரோடு இருப்பவன் யார்? தன்னுடைய ஆத்துமாவைப் பாதாள வல்லமைக்கு விலக்கிவிடுகிறவன் யார்? (சேலா)

Telugu: చావకుండా బతికేవాడెవడు? లేక మృత్యులోకంనుంచి తన జీవాన్ని తప్పించుకోగల వాడెవడు? సెలా.


NETBible: No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)

NASB: What man can live and not see death? Can he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.

HCSB: What man can live and never see death? Who can save himself from the power of Sheol? Selah

LEB: Can a mortal go on living and never see death? Who can set himself free from the power of the grave? Selah

NIV: What man can live and not see death, or save himself from the power of the grave? Selah

ESV: What man can live and never see death? Who can deliver his soul from the power of Sheol? Selah.

NRSV: Who can live and never see death? Who can escape the power of Sheol? Selah

REB: Who can live and not see death? Who can save himself from the power of Sheol? [Selah]

NKJV: What man can live and not see death? Can he deliver his life from the power of the grave? Selah

KJV: What man [is he that] liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.

NLT: No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave. Interlude

GNB: Who can live and never die? How can we humans keep ourselves from the grave?

ERV: Is there anyone alive who will never die? Will anyone escape the grave? Selah

BBE: What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah.)

MSG: We'll see death soon enough. Everyone does. And there's no back door out of hell.

CEV: No one can escape the power of death and the grave.

CEVUK: No one can escape the power of death and the grave.

GWV: Can a mortal go on living and never see death? Who can set himself free from the power of the grave? Selah


NET [draft] ITL: No man <01397> can live <02421> on without <03808> experiencing <07200> death <04194>, or deliver <04422> his life <05315> from the power <03027> of Sheol <07585>. (Selah <05542>)


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 89 : 48 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran