Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 86 : 6 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, মোৰ প্ৰাৰ্থনালৈ কাণ পাতা, মোৰ মিনতিৰ ক্রন্দন তুমি শুনা।


AYT: Dengarkan, ya TUHAN, doaku, perhatikanlah suara permohonanku.



Bengali: হে সদাপ্রভুু, আমার প্রার্থনা শোন, আমার বিনতির শব্দে মনযোগ দাও,

Gujarati: હે યહોવાહ, મારી પ્રાર્થના સાંભળો; મારી વિનંતિ સાંભળો.

Hindi: हे यहोवा मेरी प्रार्थना की ओर कान लगा, और मेरे गिड़गिड़ाने को ध्यान से सुन।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ಕಿವಿಗೊಡು; ನನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆಗಳ ಕೂಗನ್ನು ಲಾಲಿಸು.

Marathi: हे परमेश्वरा, माझ्या प्रार्थनेला कान दे; माझ्या काकुळतीच्या वाणीकडे लक्ष दे.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋ' ପ୍ରାର୍ଥନାରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କର ଓ ମୋ' ନିବେଦନର ରବରେ ମନୋଯୋଗ କର ।

Punjabi: ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੇਰੀ ਬੇਨਤੀ ਉੱਤੇ ਕੰਨ ਲਾ, ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਅਰਦਾਸਾਂ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਕਰ !

Tamil: கர்த்தாவே, என்னுடைய ஜெபத்திற்குச் செவிகொடுத்து, என்னுடைய விண்ணப்பங்களின் சத்தத்தைத் கவனியும்.

Telugu: యెహోవా, నా ప్రార్థన విను. నా విన్నపాల శబ్దం ఆలకించు.


NETBible: O Lord, hear my prayer! Pay attention to my plea for mercy!

NASB: Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications!

HCSB: LORD, hear my prayer; listen to my plea for mercy.

LEB: Open your ears to my prayer, O LORD. Pay attention when I plead for mercy.

NIV: Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.

ESV: Give ear, O LORD, to my prayer; listen to my plea for grace.

NRSV: Give ear, O LORD, to my prayer; listen to my cry of supplication.

REB: LORD, listen to my prayer and hear my pleading.

NKJV: Give ear, O LORD, to my prayer; And attend to the voice of my supplications.

KJV: Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

NLT: Listen closely to my prayer, O LORD; hear my urgent cry.

GNB: Listen, LORD, to my prayer; hear my cries for help.

ERV: LORD, hear my prayer. Listen to my cry for mercy.

BBE: O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.

MSG: Pay attention, GOD, to my prayer; bend down and listen to my cry for help.

CEV: Please listen, LORD! Answer my prayer for help.

CEVUK: Please listen, Lord! Answer my prayer for help.

GWV: Open your ears to my prayer, O LORD. Pay attention when I plead for mercy.


NET [draft] ITL: O Lord <03068>, hear <0238> my prayer <08605>! Pay attention <07181> to my plea <06963> for mercy <08469>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 86 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran