Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 86 : 4 >> 

Assamese: তোমাৰ দাসৰ মনত আনন্দ দান কৰা; কিয়নো হে প্ৰভু, মই মোৰ প্রাণ তোমালৈ তুলি ধৰিছো।


AYT: Buatlah jiwa hamba-Mu bergembira, karena kepada-Mu, ya Tuhan, aku mengangkat jiwaku.



Bengali: তোমার দাসকে আনন্দিত কর, কারণ হে প্রভু, আমি তোমার উদ্দেশ্যে আমার প্রাণ তুলে ধরি।

Gujarati: તમારા સેવકને આનંદ આપો, કેમ કે, હે પ્રભુ, હું તમારા પર મારું અંતઃકરણ લગાડું છું.

Hindi: अपने दास के मन को आनन्‍दित कर, क्‍योंकि हे प्रभु, मैं अपना मन तेरी ही ओर लगाता हूँ।

Kannada: ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಸೇವಕನ ಹೃದಯವನ್ನು ಆನಂದಗೊಳಿಸು; ನಿನ್ನನ್ನೇ ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರುವೆನಲ್ಲಾ.

Marathi: हे प्रभु, आपल्या सेवकाचा जीव आनंदित कर, कारण मी आपला जीव वर तुझ्याकडे लावतो.

Odiya: ଆପଣା ଦାସର ପ୍ରାଣ ଆନନ୍ଦିତ କରନ୍ତ କାରଣ ହେ ପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭଆଡ଼େ ଆପଣା ପ୍ରାଣ ଉଠାଏ ।

Punjabi: ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਦੇ ਜੀਅ ਨੂੰ ਅਨੰਦ ਕਰ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਮੈਂ ਤਾਂ ਆਪਣਾ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਵੱਲ ਲਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ।

Tamil: உமது அடியேனுடைய ஆத்துமாவை மகிழ்ச்சியாக்கும்; ஆண்டவரே, உம்மிடத்தில் என்னுடைய ஆத்துமாவை உயர்த்துகிறேன்.

Telugu: ప్రభూ, నా ఆత్మ నీ వైపు ఎత్తుతున్నాను. నీ సేవకుడు సంతోషించేలా చెయ్యి.


NETBible: Make your servant glad, for to you, O Lord, I pray!

NASB: Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.

HCSB: Bring joy to Your servant's life, since I set my hope on You, Lord.

LEB: Give me joy, O Lord, because I lift my soul to you.

NIV: Bring joy to your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.

ESV: Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.

NRSV: Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.

REB: Fill your servant's heart with joy, for to you, Lord, I lift up my heart.

NKJV: Rejoice the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.

KJV: Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

NLT: Give me happiness, O Lord, for my life depends on you.

GNB: Make your servant glad, O Lord, because my prayers go up to you.

ERV: My Lord, I put my life in your hands. I am your servant, so make me happy.

BBE: Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.

MSG: Give your servant a happy life; I put myself in your hands!

CEV: Make my heart glad! I serve you, and my prayer is sincere.

CEVUK: Make my heart glad! I serve you, and my prayer is sincere.

GWV: Give me joy, O Lord, because I lift my soul to you.


NET [draft] ITL: Make <08055> your servant <05650> glad <08055>, for <03588> to <0413> you, O Lord <0136>, I pray <05375>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 86 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran