Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 78 : 45 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ মাজলৈ তেওঁ জাকে জাকে ডাঁহ পঠাইছিল, সেইবোৰে তেওঁলোকক গ্রাস কৰিলে; তেওঁ ভেকুঁলীৰ জাকবোৰ পঠালে আৰু সেইবোৰে তেওঁলোকৰ সর্বনাশ কৰিলে।


AYT: Ia mengirimkan di antara mereka segerombolan lalat, yang melahap mereka, dan katak-katak yang memusnahkan mereka.



Bengali: তিনি তাদের মধ্যে মাছির ঝাঁক পাঠালেন যা তাদের গ্রাস করল ও ব্যাঙ যা তাদের জায়গায় আক্রমণ করল।

Gujarati: તેમણે મધમાખીઓનું મોટું ઝૂંડ મોકલ્યું, તે મધમાખીઓ તેઓને કરડી અને દેડકાઓએ બધી વસ્તુઓનો નાશ કર્યો.

Hindi: उसने उनके बीच में डाँस भेजे जिन्होंने उन्‍हें काट खाया, और मेंढक भी भेजे, जिन्होंने उनका बिगाड़ किया।

Kannada: ಅವರನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ವಿಷದ ಹುಳಗಳನ್ನು, ಹಾಳುಮಾಡುವ ಕಪ್ಪೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿಕೊಟ್ಟನು.

Marathi: त्याने चावणाऱ्या माशांचे थवे पाठवले त्यांनी त्यांना खाऊन टाकले आणि बेडूकांनी त्यांचा देश आच्छादला.

Odiya: ସେ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଦଂଶକଝାଙ୍କ ପଠାଇଲେ, ସେସବୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କଲେ ଓ ବେଙ୍ଗ ପଠାଇଲେ, ସେସବୁ ସେମାନଙ୍କୁ ବିନାଶ କଲେ ।

Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮੱਖਾਂ ਦੇ ਝੁੰਡ ਭੇਜੇ ਜਿਹੜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਾ ਗਏ, ਅਤੇ ਡੱਡੂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੱਤਿਆਨਾਸ ਕੀਤਾ ।

Tamil: அவர்களை அழிக்கும்படி வண்டு வகைகளையும், அவர்களைக் கெடுக்கும்படி தவளைகளையும் அவர்களுக்குள்ளே அனுப்பினார்.

Telugu: ఆయన వారి మీదికి ఈగల గుంపులను పంపించాడు. అవి వారిని ముంచివేశాయి, కప్పలను పంపాడు. అవి వారి నేలంతటినీ కప్పివేశాయి.


NETBible: He sent swarms of biting insects against them, as well as frogs that overran their land.

NASB: He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them.

HCSB: He sent among them swarms of flies, which fed on them, and frogs, which devastated them.

LEB: He sent a swarm of flies that bit them and frogs that ruined them.

NIV: He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.

ESV: He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them.

NRSV: He sent among them swarms of flies, which devoured them, and frogs, which destroyed them.

REB: He sent swarms of flies which devoured them, and frogs which brought devastation;

NKJV: He sent swarms of flies among them, which devoured them, And frogs, which destroyed them.

KJV: He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.

NLT: He sent vast swarms of flies to consume them and hordes of frogs to ruin them.

GNB: He sent flies among them, that tormented them, and frogs that ruined their land.

ERV: He sent swarms of flies that bit them. He sent the frogs that ruined their lives.

BBE: He sent different sorts of flies among them, poisoning their flesh; and frogs for their destruction.

MSG: He sent flies, which ate them alive, and frogs, which bedeviled them.

CEV: He sent swarms of flies to pester the Egyptians, and he sent frogs to cause them trouble.

CEVUK: He sent swarms of flies to pester the Egyptians, and he sent frogs to cause them trouble.

GWV: He sent a swarm of flies that bit them and frogs that ruined them.


NET [draft] ITL: He sent <07971> swarms <06157> of biting <0398> insects <06157> against them, as well as frogs <06854> that overran <07843> their land.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 78 : 45 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran