Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 78 : 11 >> 

Assamese: তেওঁ যি যি কার্য কৰিছিলে, তাক তেওঁলোকে পাহৰি গ’ল। তেওঁলোকৰ আগত দেখুউৱা তেওঁৰ আচৰিত কর্মবোৰ তেওঁলোকে পাহৰি গ’ল।


AYT: Mereka melupakan perbuatan-perbuatan-Nya, dan keajaiban-keajaiban yang telah diperlihatkan-Nya kepada mereka.



Bengali: তারা তাঁর কাজ ভুলে গেল, সেই সকল আশ্চর্য্য কার্য্য, যা তিনি তাদেরকে দেখিয়ে ছিলেন।

Gujarati: તેમણે કરેલાં અદ્દભુત કાર્યો, ચમત્કારો તેમણે તેઓને બતાવ્યા હતા તે તેઓ ભૂલી ગયા.

Hindi: उन्होंने उसके बड़े कामों को और जो आश्‍चर्यकर्म उसने उनके सामने किए थे, उनको भुला दिया।

Kannada: ಆತನ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು, ಆತನು ತಮ್ಮೆದುರಿನಲ್ಲಿ ನಡೆಸಿದ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಟ್ಟರು.

Marathi: ते त्याची कृत्ये व त्याने दाखवलेली विस्मयकारक गोष्टी ते विसरले.

Odiya: ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟସକଳ, ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ତାହାଙ୍କ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କ୍ରିୟାସକଳ ଭୁଲି ଗଲେ ।

Punjabi: ਓਹ ਉਸਦੇ ਕੰਮਾਂ ਅਤੇ ਅਚਰਜ ਕਰਤੱਬਾਂ ਨੂੰ, ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਏ ਭੁਲਾ ਬੈਠੇ ।

Tamil: அவருடைய செயல்களையும், அவர் தங்களுக்குக் காண்பித்த அதிசயங்களையும் மறந்தார்கள்.

Telugu: ఆయన చేసిన కార్యాలూ ఆయన వారికి చూపిన తన ఆశ్చర్య క్రియలూ వారు మర్చి పోయారు.


NETBible: They forgot what he had done, the amazing things he had shown them.

NASB: They forgot His deeds And His miracles that He had shown them.

HCSB: They forgot what He had done, the wonderful works He had shown them.

LEB: They forgot what he had done–– the miracles that he had shown them.

NIV: They forgot what he had done, the wonders he had shown them.

ESV: They forgot his works and the wonders that he had shown them.

NRSV: They forgot what he had done, and the miracles that he had shown them.

REB: they forgot the things he had done, the wonders he had shown them.

NKJV: And forgot His works And His wonders that He had shown them.

KJV: And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.

NLT: They forgot what he had done––the wonderful miracles he had shown them,

GNB: They forgot what he had done, the miracles they had seen him perform.

ERV: They forgot the great things he had done and the amazing things he had shown them.

BBE: They let his works go out of their memory, and the wonders which he had made them see.

MSG: They forgot what he had done--marvels he'd done right before their eyes.

CEV: They forgot all he had done, even the mighty miracles

CEVUK: They forgot all he had done, even the mighty miracles

GWV: They forgot what he had done–– the miracles that he had shown them.


NET [draft] ITL: They forgot <07911> what he had done <05949>, the amazing things <06381> he had shown <07200> them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 78 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran