Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 72 : 3 >> 

Assamese: পৰ্ব্বতবোৰে প্ৰজাসকলৰ কাৰণে শান্তি উৎপাদন কৰিব; পাহাৰবোৰেও ধার্মিকর্তা উৎপাদন কৰিব।


AYT: Biarlah gunung-gunung membawa damai sejahtera bagi bangsa, dan bukit-bukit, dalam keadilan.



Bengali: পর্বতেরা ধার্মিকতা দ্বারা লোকেদের জন্য শান্তিরূপ ফলে ফলবান হবে।

Gujarati: પર્વતો લોકોને શાંતિ આપો; ડુંગરો ન્યાયીપણું આપો.

Hindi: पहाड़ों और पहाड़ियों से प्रजा के लिये, धर्म के द्वारा शान्‍ति मिला करेगी

Kannada: ಗುಡ್ಡ ದಿನ್ನೆಗಳೆಲ್ಲವು ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೋಸ್ಕರ, ನೀತಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ಸುಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಫಲಿಸಲಿ.

Marathi: पृथ्वीवर सगळीकडे शांती आणि न्याय नांदू दे.

Odiya: ଧର୍ମ ଦ୍ୱାରା ପର୍ବତଗଣ ଓ ଉପପର୍ବତଗଣ ଲୋକମାନଙ୍କର ଶାନ୍ତି ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବେ ।

Punjabi: ਪਹਾੜ ਤੇ ਪਹਾੜੀਆਂ ਪਰਜਾ ਲਈ ਧਰਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਖੁਸ਼ਹਾਲੀ ਲਿਆਉਣਗੇ ।

Tamil: மலைகள் மக்களுக்குச் சமாதானத்தைத் தரும், மேடுகள் நீதியின் விளைவோடு இருக்கும்.

Telugu: నీతిని బట్టి పర్వతాలు, కొండలు ప్రజలకు క్షేమం కలిగిస్తాయి గాక.


NETBible: The mountains will bring news of peace to the people, and the hills will announce justice.

NASB: Let the mountains bring peace to the people, And the hills, in righteousness.

HCSB: May the mountains bring prosperity to the people, and the hills, righteousness.

LEB: May the mountains bring peace to the people and the hills bring righteousness.

NIV: The mountains will bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.

ESV: Let the mountains bear prosperity for the people, and the hills, in righteousness!

NRSV: May the mountains yield prosperity for the people, and the hills, in righteousness.

REB: May hills and mountains provide your people with prosperity in righteousness.

NKJV: The mountains will bring peace to the people, And the little hills, by righteousness.

KJV: The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

NLT: May the mountains yield prosperity for all, and may the hills be fruitful, because the king does what is right.

GNB: May the land enjoy prosperity; may it experience righteousness.

ERV: Let there be peace and justice throughout the land, known on every mountain and hill.

BBE: May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.

MSG: Let the mountains give exuberant witness; shape the hills with the contours of right living.

CEV: Let peace and justice rule every mountain and hill.

CEVUK: Let peace and justice rule every mountain and hill.

GWV: May the mountains bring peace to the people and the hills bring righteousness.


NET [draft] ITL: The mountains <02022> will bring <05375> news of peace <07965> to the people <05971>, and the hills <01389> will announce justice <06666>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 72 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran