Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 71 : 8 >> 

Assamese: মোৰ মুখ তোমাৰ প্ৰশংসাৰেই পৰিপূৰ্ণ হব, আৰু ওৰে দিনটো তোমাৰ গৌৰৱ ভৰি থাকিব।


AYT: Mulutku dipenuhi dengan kepujian-Mu, dan dengan kemuliaan-Mu sepanjang hari.



Bengali: আমার মুখ তোমার প্রশংসায় পরিপূর্ণ থাকবে এবং সমস্ত দিন তোমার সম্মান করবো।

Gujarati: મારું મુખ તમારી સ્તુતિથી ભરપૂર થશે અને આખો દિવસ તમારા ગૌરવની વાતોથી ભરપૂર થશે.

Hindi: मेरे मुँह से तेरे गुणानुवाद, और दिन भर तेरी शोभा का वर्णन बहुत हुआ करे।

Kannada: ನನ್ನ ಬಾಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಸ್ತೋತ್ರವಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೊಂದಿಲ್ಲ; ದಿನವೆಲ್ಲಾ ನಿನ್ನ ಘನತೆಯನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತಿರುವೆನು.

Marathi: तू केलेल्या अद्भुत गोष्टींचे मी नेहमी गुणगान करीत असतो.

Odiya: ମୋହର ମୁଖ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରଶଂସାରେ ଓ ସାରାଦିନ ତୁମ୍ଭ ଗୌରବ ବର୍ଣ୍ଣନାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେବ ।

Punjabi: ਮੇਰਾ ਮੂੰਹ ਤੇਰੀ ਉਸਤਤ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਨਾਲ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਭਰਿਆ ਰਹੇਗਾ ।

Tamil: என்னுடைய வாய் உமது துதியினாலும், நாள்தோறும் உமது மகத்துவத்தினாலும் நிறைந்திருப்பதாக.

Telugu: నీ కీర్తితో, ప్రభావ వర్ణనతో దినమంతా నా నోరు నిండిపోయింది.


NETBible: I praise you constantly and speak of your splendor all day long.

NASB: My mouth is filled with Your praise And with Your glory all day long.

HCSB: My mouth is full of praise and honor to You all day long.

LEB: My mouth is filled with your praise, with your glory all day long.

NIV: My mouth is filled with your praise, declaring your splendour all day long.

ESV: My mouth is filled with your praise, and with your glory all the day.

NRSV: My mouth is filled with your praise, and with your glory all day long.

REB: My mouth will be full of your praises, I shall tell of your splendour all day long.

NKJV: Let my mouth be filled with Your praise And with Your glory all the day.

KJV: Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy honour all the day.

NLT: That is why I can never stop praising you; I declare your glory all day long.

GNB: All day long I praise you and proclaim your glory.

ERV: I am always singing about the wonderful things you do.

BBE: My mouth will be full of your praise and glory all the day.

MSG: Just as each day brims with your beauty, my mouth brims with praise.

CEV: and I praise and honor you all day long.

CEVUK: and I praise and honour you all day long.

GWV: My mouth is filled with your praise, with your glory all day long.


NET [draft] ITL: I praise <08416> you constantly <04390> and speak <06310> of your splendor <08597> all <03605> day <03117> long.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 71 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran