Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 56 : 12 >> 

Assamese: হে ঈশ্বৰ, তোমাৰ উদ্দেশে সিদ্ধ কৰিব লগীয়া সঙ্কল্পবোৰ মোৰ গাত আছে; তোমাৰ উদ্দেশে মই ধন্যবাদাৰ্থক বলি উৎসৰ্গ কৰিম ।


AYT: (56-13) Kepadaku, ya Allah, perjanjian-Mu. Akan kubalas dengan ucapan syukur.



Bengali: ঈশ্বর আমি তোমার কাছে আমার প্রতিজ্ঞা পূরণের বদ্ধ; আমি তোমাকে ধন্যবাদ উপহার দেব।

Gujarati: હે ઈશ્વર, મેં તમારી સમક્ષ સંકલ્પો કરેલા છે; હું તમને આભારસ્તુતિનાં અર્પણ ચઢાવીશ.

Hindi: हे परमेश्‍वर, तेरी मन्नतों का भार मुझ पर बना है; मैं तुझ को धन्‍यवाद बलि चढ़ाऊँगा।

Kannada: ದೇವರೇ, ನಿನಗೆ ಹೊತ್ತ ಹರಕೆಗಳನ್ನು ನಾನು ಸಲ್ಲಿಸುವೆನು; ಕೃತಜ್ಞತಾ ಯಜ್ಞಗಳನ್ನು ನಿನಗೆ ಸಮರ್ಪಿಸುವೆನು.

Marathi: देवा, मी तुला खास वचने दिली आहेत आणि मी ती वचने पाळणार आहे. मी तुला माझे धन्यवाद अर्पण करणार आहे.

Odiya: ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ମୋହର ମାନତ ଅଛି; ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଧନ୍ୟବାଦରୂପ ଉପହାର ଦେବି ।

Punjabi: ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੇਰੀਆਂ ਸੁੱਖਣਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਹਨ, ਮੈਂ ਧੰਨਵਾਦ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਤੈਨੂੰ ਦਿਆਂਗਾ,

Tamil: தேவனே, நான் உமக்குச்செய்த பொருத்தனைகள் என்மேல் இருக்கிறது; உமக்கு நன்றிகளைச் செலுத்துவேன்.

Telugu: దేవా, నువ్వు చావునుండి నా ప్రాణాన్ని తప్పించావు. నేను జీవపు వెలుగులో దేవుని ఎదుట సంచరించాలని నా అడుగులు జారకుండా తప్పించావు.


NETBible: I am obligated to fulfill the vows I made to you, O God; I will give you the thank-offerings you deserve,

NASB: Your vows are binding upon me, O God; I will render thank offerings to You.

HCSB: I am obligated by vows to You, God; I will make my thank offerings to You.

LEB: I am bound by my vows to you, O God. I will keep my vows by offering songs of thanksgiving to you.

NIV: I am under vows to you, O God; I will present my thank-offerings to you.

ESV: I must perform my vows to you, O God; I will render thank offerings to you.

NRSV: My vows to you I must perform, O God; I will render thank offerings to you.

REB: I have bound myself with vows made to you, God, and will redeem them with due thank-offerings;

NKJV: Vows made to You are binding upon me, O God; I will render praises to You,

KJV: Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.

NLT: I will fulfill my vows to you, O God, and offer a sacrifice of thanks for your help.

GNB: O God, I will offer you what I have promised; I will give you my offering of thanksgiving,

ERV: God, I will keep the special promises I made to you. I will give you my thank offering.

BBE: I keep the memory of my debt to you, O God; I will give you the offerings of praise.

MSG: God, you did everything you promised, and I'm thanking you with all my heart.

CEV: I will keep my promises to you, my God, and bring you gifts.

CEVUK: I will keep my promises to you, my God, and bring you gifts.

GWV: I am bound by my vows to you, O God. I will keep my vows by offering songs of thanksgiving to you.


NET [draft] ITL: I am obligated to fulfill the vows <05088> I made to <05921> you, O God <0430>; I will give <07999> you the thank-offerings <08426> you deserve,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 56 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran