Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 44 : 5 >> 

Assamese: আমাৰ শত্রুবোৰক আমি তোমাৰ দ্বাৰায়েই তললৈ ঠেলি পঠাম; আমাৰ বিপক্ষে উঠাসকলক আমি তোমাৰ নামত ভৰিৰ তলত গছকিম ।


AYT: (44-6) Kami memukul mundur musuh kami, dengan nama-Mu, kami akan menginjak-injak mereka yang berbangkit.



Bengali: তোমার দ্বারা আমরা আমাদের শত্রুদের ঠেলে নিচে ফেলে দেব; যারা আমার বিরুদ্ধে উঠে, তাদের তোমার নামের মাধ্যমে আমরা তাদের অধীনে চালাই।

Gujarati: તમારી સહાયતાથી અમે અમારા વૈરીઓને જમીનદોસ્ત કરી નાખીશું; તમારે નામે અમારી વિરુદ્ધ ઊઠનારને છૂંદી નાખીશું.

Hindi: तेरे सहारे से हम अपने द्रोहियों को ढकेलकर गिरा देंगे; तेरे नाम के प्रताप से हम अपने विरोधियों को रौंदेंगे।

Kannada: ನಿನ್ನ ಸಹಾಯದಿಂದಲೇ ವೈರಿಗಳನ್ನು ಕೆಡವಿಬಿಡುವೆವು; ನಿನ್ನ ನಾಮಧೇಯದ ಬಲದಿಂದ ಎದುರಾಳಿಗಳನ್ನು ತುಳಿದುಬಿಡುವೆವು.

Marathi: देवा, तुझ्या मदतीने आम्ही शत्रूला मागे रेटू. तुझ्या नावाने आम्ही आमच्या शत्रूवर चालून जाऊ.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ଦ୍ୱାରା ଆମ୍ଭେମାନେ ବିପକ୍ଷଗଣକୁ ତଳେ ପକାଇବା; ତୁମ୍ଭ ନାମ ଦ୍ୱାରା ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଉତ୍ଥିତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଦଳି ପକାଇବା ।

Punjabi: ਤੇਰੇ ਰਾਹੀਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਧੱਕਾਂਗੇ, ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣਿਆਂ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਮਿੱਧਾਂਗੇ,

Tamil: உம்மாலே எங்களுடைய எதிரிகளைக் கீழே விழத்தாக்கி, எங்களுக்கு விரோதமாக எழும்புகிறவர்களை உம்முடைய பெயரினால் மிதிப்போம்.

Telugu: నీ ద్వారా మేము మా శత్రువులను అణచి వేస్తాం. నీ నామాన్ని బట్టి మేము మాపై లేచే వాళ్ళను తొక్కి వేస్తాం.


NETBible: By your power we will drive back our enemies; by your strength we will trample down our foes!

NASB: Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down those who rise up against us.

HCSB: Through You we drive back our foes; through Your name we trample our enemies.

LEB: With you we can walk over our enemies. With your name we can trample those who attack us.

NIV: Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.

ESV: Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us.

NRSV: Through you we push down our foes; through your name we tread down our assailants.

REB: By your help we shall throw back our enemies, in your name we shall trample down our assailants.

NKJV: Through You we will push down our enemies; Through Your name we will trample those who rise up against us.

KJV: Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.

NLT: Only by your power can we push back our enemies; only in your name can we trample our foes.

GNB: and by your power we defeat our enemies.

ERV: We need your help to push our enemies back. Only in your name can we trample those who attacked us.

BBE: Through you will we overcome our haters; by your name will they be crushed under our feet who are violent against us.

MSG: With your help we'll wipe out our enemies, in your name we'll stomp them to dust.

CEV: By your great power, we knocked our enemies down and stomped on them.

CEVUK: By your great power, we knocked our enemies down and trampled on them.

GWV: With you we can walk over our enemies. With your name we can trample those who attack us.


NET [draft] ITL: By your power we will drive back <05055> our enemies <06862>; by your strength <08034> we will trample down <0947> our foes <06965>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 44 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran