Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 41 : 10 >> 

Assamese: কিন্তু হে যিহোৱা, তুমি মোৰ প্রতি কৃপা কৰা; মোক তোলা যাতে মই তেওঁলোকক প্ৰতিফল দিব পাৰো।


AYT: (41-11) Namun Engkau, ya TUHAN, kasihanilah dan bangkitkan aku, supaya aku dapat membalas.



Bengali: কিন্তু তুমি, সদাপ্রভুু, আমার প্রতি করুণা কর এবং আমাকে ওঠাও, যাতে আমি প্রতিশোধ নিতে পারি।

Gujarati: પણ, હે યહોવાહ, મારા પર કૃપા કરો અને મને ઉઠાડો કે જેથી હું તેઓનો પ્રતિકાર કરું.

Hindi: परन्‍तु हे यहोवा, तु मुझ पर अनुग्रह करके मुझ को उठा ले कि मैं उनको बदला दूँ!

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನಾದರೋ ಕರುಣಿಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಏಳುವಂತೆ ಮಾಡು; ಆಗ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿತೀರಿಸುವೆನು.

Marathi: म्हणून परमेश्वरा, माझ्यावर दया कर. मला उठू दे, मग मी त्यांची परतफेड करीन.

Odiya: ମାତ୍ର ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମୋ' ପ୍ରତି ଦୟା କରି ମୋତେ ଉଠାଅ, ତହିଁରେ ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିଫଳ ଦେବି ।

Punjabi: ਪਰ ਤੂੰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਖੜ੍ਹਾ ਕਰ, ਕਿ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲੋਂ ਬਦਲਾ ਲਵਾਂ ।

Tamil: கர்த்தாவே, நீர் எனக்கு இரங்கி, நான் அவர்களுக்குச் சரிக்கட்ட என்னை எழுந்திருக்கச்செய்யும்.

Telugu: కానీ యెహోవా, వాళ్ళకు బదులు తీర్చడానికై నన్ను కరుణించి పైకి లేపు.


NETBible: As for you, O Lord, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!”

NASB: But You, O LORD, be gracious to me and raise me up, That I may repay them.

HCSB: But You, LORD, be gracious to me and raise me up; then I will repay them.

LEB: Have pity on me, O LORD! Raise me up so that I can pay them back

NIV: But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.

ESV: But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!

NRSV: But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them.

REB: LORD, be gracious and restore me that I may repay them in full.

NKJV: But You, O LORD, be merciful to me, and raise me up, That I may repay them.

KJV: But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

NLT: LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!

GNB: Be merciful to me, LORD, and restore my health, and I will pay my enemies back.

ERV: LORD, please be kind to me. Let me get up, and I will pay them back.

BBE: But you, O Lord, have mercy on me, lifting me up, so that I may give them their punishment.

MSG: GOD, give grace, get me up on my feet. I'll show them a thing or two.

CEV: Have pity, LORD! Heal me, so I can pay them back.

CEVUK: Have pity, Lord! Heal me, so I can pay them back.

GWV: Have pity on me, O LORD! Raise me up so that I can pay them back


NET [draft] ITL: As for you <0859>, O Lord <03069>, have mercy <02603> on me and raise <06965> me up <06965>, so I can pay <07999> them <01992> back!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 41 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran