Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 26 : 9 >> 

Assamese: পাপীসকলৰ লগত মোৰ প্ৰাণ লৈ নাযাবা; ৰক্তপাতী মনুষ্যবোৰৰ লগত মোৰ জীৱন নিনিবা।


AYT: Jangan kumpulkan nyawaku bersama para pendosa, atau hidupku bersama orang-orang berdarah,



Bengali: আমার প্রাণ পাপীদের সঙ্গে নিয়ো না, রক্তপাতী মানুষের সাথে আমার প্রাণ নিয়ো না।

Gujarati: પાપીઓની સાથે મારો સર્વનાશ કરશો નહિ ઘાતકી માણસોની સાથે મને મારી નાખશો નહિ.

Hindi: मेरे प्राण को पापियों के साथ, और मेरे जीवन को हत्‍यारों के साथ न मिला।

Kannada: ಪಾಪಿಷ್ಟರ ಪ್ರಾಣದ ಸಂಗಡ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೂ ತೆಗೆಯಬೇಡ; ಕೊಲೆಪಾತಕರ ಜೀವದೊಂದಿಗೆ ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನೂ ತೆಗೆಯಬೇಡ.

Marathi: पाप्यांसोबत किंवा रक्तपात करणाऱ्यांसोबत मला झटकून टाकू नकोस.

Odiya: ପାପୀମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ମୋ' ପ୍ରାଣକୁ କିଅବା ରକ୍ତପାତକାରୀ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ମୋ' ଜୀବନକୁ ସଂଗ୍ରହ କର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਪਾਪੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾ ਮਿਲਾ, ਨਾ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦ ਨੂੰ ਖੂਨੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ।

Tamil: என் ஆத்துமாவைப் பாவிகளோடும், என் உயிரை இரத்தப்பிரியர்களோடும் வாரிக்கொள்ளாமலிரும்.

Telugu: పాపులతో పాటు నా ప్రాణం, క్రూరులతో పాటు నా జీవం ఊడ్చి వేయకు.


NETBible: Do not sweep me away with sinners, or execute me along with violent people,

NASB: Do not take my soul away along with sinners, Nor my life with men of bloodshed,

HCSB: Do not destroy me along with sinners, or my life along with men of bloodshed

LEB: Do not sweep away my soul along with hardened sinners or my life along with bloodthirsty people.

NIV: Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men,

ESV: Do not sweep my soul away with sinners, nor my life with bloodthirsty men,

NRSV: Do not sweep me away with sinners, nor my life with the bloodthirsty,

REB: Do not sweep me away with sinners, nor cast me out with those who thirst for blood,

NKJV: Do not gather my soul with sinners, Nor my life with bloodthirsty men,

KJV: Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

NLT: Don’t let me suffer the fate of sinners. Don’t condemn me along with murderers.

GNB: Do not destroy me with the sinners; spare me from the fate of murderers --

ERV: Lord, don’t treat me like one of those sinners. Don’t kill me with those murderers.

BBE: Let not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood;

MSG: When it's time for spring cleaning, don't sweep me out with the quacks and crooks,

CEV: Don't sweep me away, as you do sinners. Don't punish me with death as you do those people who are brutal

CEVUK: Don't sweep me away, as you do sinners. Don't punish me with death as you do those people who are brutal

GWV: Do not sweep away my soul along with hardened sinners or my life along with bloodthirsty people.


NET [draft] ITL: Do not <0408> sweep <0622> me away <0622> with <05973> sinners <02400>, or execute <05315> me along with <05973> violent <01818> people <0376>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 26 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran