Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 26 : 5 >> 

Assamese: মই দুষ্টবোৰৰ সমাজক ঘৃণা কৰোঁ; দুষ্ট লোকৰ লগত নবহো।


AYT: Aku membenci kumpulan penjahat, dan tidak mau duduk bersama orang fasik.



Bengali: আমি অন্যায়কারীদের সমাজ ঘৃণা করি এবং আমি দুষ্টদের সাথে বাস করি না।

Gujarati: હું દુષ્ટોની સંગતને ધિક્કારું છું અને હું તેઓની સાથે બેસીશ નહિ.

Hindi: मैं कुकर्मियों की संगति से घृणा रखता हूँ, और दुष्‍टों के संग न बैठूँगा।

Kannada: ನನಗೆ ದುರ್ಜನರ ಕೂಟವು ಅಸಹ್ಯ; ದುಷ್ಟರ ಸಂಗವು ಬೇಕಿಲ್ಲ.

Marathi: मी त्या दुष्टांच्या सभेचा तिरस्कार करतो. आणि मी दुष्टांसोबत राहत नाही.

Odiya: ମୁଁ ଦୁଷ୍କର୍ମକାରୀମାନଙ୍କ ସମାଜକୁ ଘୃଣା କରେ, ପୁଣି, ଦୁଷ୍ଟମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବସିବି ନାହିଁ ।

Punjabi: ਬੁਰਿਆਂ ਦੀ ਸਭਾ ਨਾਲ ਮੈਂ ਵੈਰ ਰੱਖਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਸੰਗ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਬੈਠਾਂਗਾ ।

Tamil: பொல்லாதவர்களின் கூட்டத்தைப் பகைக்கிறேன்; துன்மார்க்கர்களோடு உட்காரமாட்டேன்.

Telugu: దుష్టుల గుంపు నాకు అసహ్యం, దుర్మార్గులతో నేను సహవాసం చెయ్యను.


NETBible: I hate the mob of evil men, and do not associate with the wicked.

NASB: I hate the assembly of evildoers, And I will not sit with the wicked.

HCSB: I hate a crowd of evildoers, and I do not sit with the wicked.

LEB: I have hated the mob of evildoers and will not sit with wicked people.

NIV: I abhor the assembly of evildoers and refuse to sit with the wicked.

ESV: I hate the assembly of evildoers, and I will not sit with the wicked.

NRSV: I hate the company of evildoers, and will not sit with the wicked.

REB: I detest the company of evildoers, nor shall I sit among the ungodly.

NKJV: I have hated the assembly of evildoers, And will not sit with the wicked.

KJV: I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

NLT: I hate the gatherings of those who do evil, and I refuse to join in with the wicked.

GNB: I hate the company of the evil and avoid the wicked.

ERV: I hate being around evil people. I refuse to join those gangs of crooks.

BBE: I have been a hater of the band of wrongdoers, and I will not be seated among sinners.

MSG: I hate that pack of gangsters, I don't deal with double-dealers.

CEV: or go with evil crowds.

CEVUK: or go with evil crowds.

GWV: I have hated the mob of evildoers and will not sit with wicked people.


NET [draft] ITL: I hate <08130> the mob <06951> of evil <07489> men, and do not <03808> associate <03427> with the wicked <07563>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 26 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran