Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 25 : 18 >> 

Assamese: মোৰ দুখ আৰু সঙ্কটলৈ দৃষ্টি কৰা, মোৰ সকলো পাপ ক্ষমা কৰা।


AYT: Lihatlah penderitaanku dan kesusahanku. Ampuni semua dosaku.



Bengali: আমার দুঃখ ও কষ্টের প্রতি দেখো, আমার সমস্ত পাপ ক্ষমা কর।

Gujarati: મારાં દુ:ખ તથા વેદના પર નજર કરો; મારાં સર્વ પાપની ક્ષમા કરો.

Hindi: तू मेरे दु:ख और कष्‍ट पर दृष्‍टि कर, और मेरे सब पापों को क्षमा कर।

Kannada: ನಾನು ಕುಗ್ಗಿರುವುದನ್ನೂ, ಕಷ್ಟಪಡುವುದನ್ನೂ ನೋಡಿ, ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸು.

Marathi: परमेश्वरा, माझे दु: ख आणि कष्ट बघ, माझ्या सर्व पापांची क्षमा कर.

Odiya: ମୋହର କ୍ଳେଶ ଓ ଦୁଃଖ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟିପାତ କର; ପୁଣି, ମୋହର ପାପସବୁ କ୍ଷମା କର ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕਸ਼ਟ ਨੂੰ ਵੇਖ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਲੈ ।

Tamil: என்னுடைய பாதிப்பையையும் என்னுடைய துன்பத்தையும் பார்த்து, என்னுடைய பாவங்களையெல்லாம் மன்னித்தருளும்.

Telugu: నా బాధ, నా కష్టం చూడు. నా పాపాలన్నీ క్షమించు.


NETBible: See my pain and suffering! Forgive all my sins!

NASB: Look upon my affliction and my trouble, And forgive all my sins.

HCSB: Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.

LEB: Look at my misery and suffering, and forgive all my sins.

NIV: Look upon my affliction and my distress and take away all my sins.

ESV: Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.

NRSV: Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins.

REB: Look on my affliction and misery and forgive me every sin.

NKJV: Look on my affliction and my pain, And forgive all my sins.

KJV: Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

NLT: Feel my pain and see my trouble. Forgive all my sins.

GNB: Consider my distress and suffering and forgive all my sins.

ERV: Look at my trials and troubles. Forgive me for all the sins I have done.

BBE: Give thought to my grief and my pain; and take away all my sins.

MSG: Take a hard look at my life of hard labor, Then lift this ton of sin.

CEV: See my troubles and misery and forgive my sins.

CEVUK: See my troubles and misery and forgive my sins.

GWV: Look at my misery and suffering, and forgive all my sins.


NET [draft] ITL: See <07200> my pain <06040> and suffering <05999>! Forgive <05375> all <03605> my sins <02403>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 25 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran