Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 17 : 2 >> 

Assamese: মোৰ ওপৰত তোমাৰ বিচাৰ যেন ন্যায্য হয়; যি সত্য, তাক তোমাৰ দুচকুৱে দেখক।


AYT: Kiranya penghakiman datang dari hadapan-Mu. Biarlah mata-Mu melihat kejujuran.



Bengali: তোমার উপস্হিতি থেকে আমার বিচার উপস্থিত হোক; যা ন্যায্য তা তোমার চোখে তা দেখুক।

Gujarati: મારો ન્યાય તમારી હજૂરમાંથી આવો; તમારી આંખો ન્યાયને જુએ!

Hindi: मेरे मुकद्दमें का निर्णय तेरे सम्‍मुख हो! तेरी आँखें न्‍याय पर लगी रहें!

Kannada: ನಿನ್ನಿಂದ ನನಗೆ ನ್ಯಾಯವಾದ ತೀರ್ಪು ಉಂಟಾಗಲಿ; ನೀನು ನೀತಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನೋಡುವವನಲ್ಲವೇ.

Marathi: तुझ्या उपस्थीतीतून माझा न्याय निघो; जे खरे ते तुझे डोळे पाहो.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ଛାମୁରୁ ମୋ' ବିଚାରର ନିଷ୍ପତ୍ତି ଆସୁ; ତୁମ୍ଭର ଚକ୍ଷୁ ନ୍ୟାଯ୍ୟ ବିଷୟ ନିରୀକ୍ଷଣ କରୁ ।

Punjabi: ਮੇਰਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਤੇਰੇ ਹਜ਼ੂਰ ਤੋਂ ਨਿੱਕਲੇ, ਤੇਰੀਆਂ ਅੱਖੀਆਂ ਸਿੱਧਿਆਈ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ।

Tamil: உம்முடைய சந்நிதியிலிருந்து என்னுடைய நியாயம் வெளிப்படுவதாக; உம்முடைய கண்கள் நியாயமானவைகளைப் பார்ப்பதாக.

Telugu: నేను నిర్దోషినన్న రుజువు నీ సన్నిధినుంచి రానియ్యి. న్యాయమైనదేదో దాన్ని నీ కళ్ళు చూడనియ్యి.


NETBible: Make a just decision on my behalf! Decide what is right!

NASB: Let my judgment come forth from Your presence; Let Your eyes look with equity.

HCSB: Let my vindication come from You, for You see what is right.

LEB: Let the verdict of my innocence come directly from you. Let your eyes observe what is fair.

NIV: May my vindication come from you; may your eyes see what is right.

ESV: From your presence let my vindication come! Let your eyes behold the right!

NRSV: From you let my vindication come; let your eyes see the right.

REB: Let your judgement be given in my favour; let your eyes discern what is right.

NKJV: Let my vindication come from Your presence; Let Your eyes look on the things that are upright.

KJV: Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.

NLT: Declare me innocent, for you know those who do right.

GNB: You will judge in my favor, because you know what is right.

ERV: You will make the right decision, because you can see the truth.

BBE: Be my judge; for your eyes see what is right.

MSG: Show the world I'm innocent--in your heart you know I am.

CEV: Only you can say that I am innocent, because only your eyes can see the truth.

CEVUK: Only you can say that I am innocent, because only your eyes can see the truth.

GWV: Let the verdict of my innocence come directly from you. Let your eyes observe what is fair.


NET [draft] ITL: Make <03318> a just decision <04941> on <06440> my behalf! Decide <02372> what is right <04339>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 17 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran