Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 148 : 5 >> 

Assamese: সেইবোৰ সকলোৱে যিহোৱাৰ নামৰ প্ৰশংসা কৰক; কিয়নো তেওঁ আজ্ঞা দিলে আৰু এইবোৰৰ সৃষ্টি হ’ল।


AYT: Biarlah mereka memuji nama TUHAN, karena Ia memerintahkan, dan mereka tercipta.



Bengali: তারা সদাপ্রভুুর নামের প্রশংসা করুক, কারণ তিনি আজ্ঞা করলেন এবং তারা সৃষ্ট হল;

Gujarati: યહોવાહના નામની સ્તુતિ તેઓ કરો, કેમ કે તેમની આજ્ઞાથી તેઓ ઉત્પન્ન થયાં.

Hindi: वे यहोवा के नाम की स्‍तुति करें, क्‍योंकि उसी ने आज्ञा दी और ये सिरजे गए।

Kannada: ಅವು ಯೆಹೋವನ ನಾಮವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಲಿ, ಆತನು ಅಪ್ಪಣೆಕೊಡಲು ಅವು ಉಂಟಾದವು.

Marathi: ती परमेश्वराच्या नावाची स्तुती करो. कारण त्याने आज्ञा केली आणि त्यांची निर्मिती झाली.

Odiya: ଏମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମର ପ୍ରଶଂସା କରନ୍ତୁ; କାରଣ ସେ ଆଜ୍ଞା କରନ୍ତେ, ଏମାନେ ସୃଷ୍ଟ ହେଲେ ।

Punjabi: ਏਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਨ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਓਹ ਉਤਪੰਨ ਹੋਏ,

Tamil: அவைகள் கர்த்தரின் பெயரைத் துதிக்கட்டும்; அவர் கட்டளையிட அவைகள் சிருஷ்டிக்கப்பட்டது.

Telugu: అవన్నీ యెహోవా నామాన్ని స్తుతిస్తాయి గాక. ఎందుకంటే యెహోవా ఆజ్ఞ ఇచ్చినప్పుడు అవన్నీ ఏర్పడ్డాయి.


NETBible: Let them praise the name of the Lord, for he gave the command and they came into existence.

NASB: Let them praise the name of the LORD, For He commanded and they were created.

HCSB: Let them praise the name of the LORD, for He commanded, and they were created.

LEB: Let them praise the name of the LORD because they were created by his command.

NIV: Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created.

ESV: Let them praise the name of the LORD! For he commanded and they were created.

NRSV: Let them praise the name of the LORD, for he commanded and they were created.

REB: Let them praise the name of the LORD, for by his command they were created;

NKJV: Let them praise the name of the LORD, For He commanded and they were created.

KJV: Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.

NLT: Let every created thing give praise to the LORD, for he issued his command, and they came into being.

GNB: Let them all praise the name of the LORD! He commanded, and they were created;

ERV: Let them praise the LORD'S name, because he gave the command and created them all!

BBE: Let them give praise to the name of the Lord: for he gave the order, and they were made.

MSG: Praise, oh let them praise the name of GOD--he spoke the word, and there they were!

CEV: Let all things praise the name of the LORD, because they were created at his command.

CEVUK: Let all things praise the name of the Lord, because they were created at his command.

GWV: Let them praise the name of the LORD because they were created by his command.


NET [draft] ITL: Let them praise <01984> the name <08034> of the Lord <03068>, for <03588> he <01931> gave <06680> the command <06680> and they came into existence <01254>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 148 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran