Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 145 : 14 >> 

Assamese: যিহোৱাই পৰি যাব খোজা সকলক ধৰি ৰাখে; অৱনত সকলক তেওঁ তুলি ধৰে।


AYT: TUHAN menyokong semua yang jatuh, dan membangkitkan semua yang tertunduk.



Bengali: সদাপ্রভুু পতনোম্মুখ সবাইকে সহায়তা করেন, অবনত সবাইকে ওপরে ওঠান।

Gujarati: સર્વ પડતા માણસોને યહોવાહ આધાર આપે છે અને સર્વ દબાઈ રહેલાઓને તે ઊભા કરે છે.

Hindi: यहोवा सब गिरते हुओं को संभालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಬಿದ್ದವರನ್ನೆಲ್ಲಾ ಎತ್ತುವವನೂ, ಕುಗ್ಗಿದವರನ್ನೆಲ್ಲಾ ಉದ್ಧರಿಸುವವನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: पडत असलेल्या सर्वांना परमेश्वर आधार देतो आणि वाकलेल्या सर्वांना तो उभे करतो.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ସମସ୍ତ ପଡ଼ିବା ଲୋକଙ୍କୁ ଧରି ରଖନ୍ତି ଓ ନଇଁ ପଡ଼ିବା ଲୋକଙ୍କୁ ଉଠାନ୍ତି ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਰਿਆਂ ਡਿੱਗਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਝੁਕਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: கர்த்தர் விழுகிற அனைவரையும் தாங்கி, மடங்கடிக்கப்பட்ட அனைவரையும் தூக்கிவிடுகிறார்.

Telugu: కూలిపోతున్నవాళ్ళను యెహోవా స్థిరపరుస్తాడు. కృంగిన వాళ్ళను లేవనెత్తుతాడు.


NETBible: The Lord supports all who fall, and lifts up all who are bent over.

NASB: The LORD sustains all who fall And raises up all who are bowed down.

HCSB: The LORD helps all who fall; He raises up all who are oppressed.

LEB: The LORD supports everyone who falls. He straightens the backs of those who are bent over.

NIV: The LORD upholds all those who fall and lifts up all who are bowed down.

ESV: The LORD upholds all who are falling and raises up all who are bowed down.

NRSV: The LORD upholds all who are falling, and raises up all who are bowed down.

REB: In all his promises the LORD keeps faith, he is unchanging in all his works; the LORD supports all who stumble and raises all who are bowed down.

NKJV: The LORD upholds all who fall, And raises up all who are bowed down.

KJV: The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all [those that be] bowed down.

NLT: The LORD helps the fallen and lifts up those bent beneath their loads.

GNB: He helps those who are in trouble; he lifts those who have fallen.

ERV: The LORD lifts up people who have fallen. He helps those who are in trouble.

BBE: The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.

MSG: GOD gives a hand to those down on their luck, gives a fresh start to those ready to quit.

CEV: When someone stumbles or falls, you give a helping hand.

CEVUK: When someone stumbles or falls, you give a helping hand.

GWV: The LORD supports everyone who falls. He straightens the backs of those who are bent over.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> supports <05564> all <03605> who fall <05307>, and lifts up <02210> all <03605> who are bent over <03721>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 145 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran