Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 141 : 3 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, মোৰ মুখৰ আগত তুমি ৰখীয়া ৰাখা, মোৰ ওঁঠৰ দুৱাৰত ৰখীয়া ৰাখা।


AYT: Taruhlah seorang penjaga, ya TUHAN, pada mulutku, Awasilah pintu bibirku!



Bengali: সদাপ্রভুু, আমার মুখের ওপরে প্রহরী নিযুক্ত কর; আমার ঠোঁটের দরজা পাহারা দাও।

Gujarati: હે યહોવાહ, મારા મુખની ચોકી કરો અને મારા હોઠનું દ્વાર સંભાળો.

Hindi: हे हयोवा, मेरे मुख पर पहरा बैठा, मेरे हाठों के द्वार पर रखवाली कर!

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಬಾಯಿಗೆ ಕಾವಲಿರಿಸು, ನನ್ನ ತುಟಿಗಳೆಂಬ ಕದವನ್ನು ಕಾಯಿ.

Marathi: हे परमेश्वरा, माझ्या मुखावर पहारा ठेव; माझ्या ओठांचे द्वार सांभाळ.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋ' ମୁଖ ଆଗରେ ପ୍ରହରୀ ନିଯୁକ୍ତ କର; ମୋ'ଓଷ୍ଠାଧରର କବାଟ ରକ୍ଷା କର ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਤੇ ਪਹਿਰਾ ਬਿਠਾ, ਮੇਰੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਰਾਖਾ ਰੱਖ !

Tamil: கர்த்தாவே, என்னுடைய வாய்க்குக் காவல்வையும்; என்னுடைய உதடுகளின் வாசலைக் காத்துக்கொள்ளும்.

Telugu: యెహోవా, నా నోటికి కాపలా ఉంచు. నా పెదాలు అనే ద్వారాన్ని కాపు కాయి.


NETBible: O Lord, place a guard on my mouth! Protect the opening of my lips!

NASB: Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.

HCSB: LORD, set up a guard for my mouth; keep watch at the door of my lips.

LEB: O LORD, set a guard at my mouth. Keep watch over the door of my lips.

NIV: Set a guard over my mouth, O LORD; keep watch over the door of my lips.

ESV: Set a guard, O LORD, over my mouth; keep watch over the door of my lips!

NRSV: Set a guard over my mouth, O LORD; keep watch over the door of my lips.

REB: LORD, set a guard on my mouth; keep watch at the door of my lips.

NKJV: Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.

KJV: Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.

NLT: Take control of what I say, O LORD, and keep my lips sealed.

GNB: LORD, place a guard at my mouth, a sentry at the door of my lips.

ERV: LORD, help me control what I say. Don’t let me say anything bad.

BBE: O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.

MSG: Post a guard at my mouth, GOD, set a watch at the door of my lips.

CEV: Help me to guard my words whenever I say something.

CEVUK: Help me to guard my words whenever I say something.

GWV: O LORD, set a guard at my mouth. Keep watch over the door of my lips.


NET [draft] ITL: O Lord <03068>, place <07896> a guard <08108> on my mouth <06310>! Protect <05341> the opening <01817> of my lips <08193>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 141 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran