Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 139 : 22 >> 

Assamese: মই তেওঁলোকক সম্পূর্ণকৈ ঘৃণা কৰো; তেওঁলোকক মোৰ শত্রু বুলি ভাৱো।


AYT: Aku membenci mereka sepenuhnya, mereka telah menjadi musuh-musuhku.



Bengali: আমি তাদের সম্পূর্নভাবে ঘৃণা করি তারা আমার শত্রু হয়েছে।

Gujarati: હું તેઓને સંપૂર્ણ રીતે ધિક્કારું છું; તેઓને હું મારા શત્રુઓ જ ગણું છું.

Hindi: हाँ, मैं उनसे पूर्ण बैर रखता हूँ; मैं उनको अपना शत्रु समझता हूँ।

Kannada: ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅವರು ನನಗೂ ವೈರಿಗಳೇ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.

Marathi: मी त्यांचा पूर्ण द्वेष करतो; ते माझे शत्रू झाले आहेत.

Odiya: ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଘୃଣାରେ ଘୃଣା କରେ; ମୁଁ ସେମାନଙ୍କୁ ଆପଣାର ଶତ୍ରୁ ବୋଲି ଜ୍ଞାନ କରେ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਪੂਰਾ ਵੈਰ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ, ਓਹ ਮੇਰੇ ਵੈਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ ।

Tamil: முழுப்பகையாக அவர்களைப் பகைக்கிறேன்; அவர்களை எனக்குப் பகைவர்களாக நினைக்கிறேன்.

Telugu: వాళ్ళ మీద నాకు తీవ్రమైన ద్వేషం ఉంది. వాళ్ళు నాకు శత్రువులు.


NETBible: I absolutely hate them, they have become my enemies!

NASB: I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.

HCSB: I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.

LEB: I hate them with all my heart. They have become my enemies.

NIV: I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.

ESV: I hate them with complete hatred; I count them my enemies.

NRSV: I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.

REB: I hate them with undying hatred; I reckon them my own enemies.

NKJV: I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.

KJV: I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.

NLT: Yes, I hate them with complete hatred, for your enemies are my enemies.

GNB: I hate them with a total hatred; I regard them as my enemies.

ERV: I hate them completely! Your enemies are also my enemies.

BBE: My hate for them is complete; my thoughts of them are as if they were making war on me.

MSG: I hate it with pure, unadulterated hatred. Your enemies are my enemies!

CEV: They are my enemies too, and I truly hate them.

CEVUK: They are my enemies too, and I truly hate them.

GWV: I hate them with all my heart. They have become my enemies.


NET [draft] ITL: I absolutely <08503> hate <08130> them <08135>, they have become <01961> my enemies <0341>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 139 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran