Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 131 : 3 >> 

Assamese: হে ইস্ৰায়েল, যিহোৱাত আশা ৰাখা, এতিয়াৰ পৰা অনন্ত কাললৈকে।


AYT: Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, dari sekarang sampai selama-lamanya!



Bengali: ইস্রায়েল, সদাপ্রভুুতে আশা কর এখন এবং অনন্তকাল ।

Gujarati: હે ઇઝરાયલ, આ સમયથી તે સદાકાળ માટે યહોવાહની જ આશા રાખજે.

Hindi: हे इस्राएल, अब से लेकर सदा सर्वदा यहोवा ही पर आशा लगाए रह!

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲೇ, ಇಂದಿನಿಂದ ಯುಗಯುಗಕ್ಕೂ ಯೆಹೋವನನ್ನೇ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡಿರು.

Marathi: हे इस्राएला, आतापासून आणि सर्वकाळ तू परमेश्वरावर आशा ठेव.

Odiya: ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ଆଜିଠାରୁ ଅନନ୍ତକାଳ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଠାରେ ଭରସା ରଖ ।

Punjabi: ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ, ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਆਸ ਰੱਖ, ਹੁਣ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਸਦੀਪਕ-ਕਾਲ ਤੱਕ !

Tamil: இதுமுதல் என்றென்றைக்கும் இஸ்ரவேல் கர்த்தரை நம்பியிருப்பதாக.

Telugu: ఇశ్రాయేలు ప్రజలారా, ఇప్పటి నుండి ఎప్పటికీ యెహోవా పైనే ఆశ పెట్టుకోండి.


NETBible: O Israel, hope in the Lord now and forevermore!

NASB: O Israel, hope in the LORD From this time forth and forever.

HCSB: Israel, put your hope in the LORD, both now and forever.

LEB: Israel, put your hope in the LORD now and forever.

NIV: O Israel, put your hope in the LORD both now and for evermore.

ESV: O Israel, hope in the LORD from this time forth and forevermore.

NRSV: O Israel, hope in the LORD from this time on and forevermore.

REB: Israel, hope in the LORD, now and for evermore.

NKJV: O Israel, hope in the LORD From this time forth and forever.

KJV: Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.

NLT: O Israel, put your hope in the LORD––now and always.

GNB: Israel, trust in the LORD now and forever!

ERV: Israel, trust in the LORD. Trust in him now and forever!

BBE: O Israel, have hope in the Lord, from this time and for ever.

MSG: Wait, Israel, for GOD. Wait with hope. Hope now; hope always!

CEV: People of Israel, you must trust the LORD now and forever.

CEVUK: People of Israel, you must trust the Lord now and for ever.

GWV: Israel, put your hope in the LORD now and forever.


NET [draft] ITL: O Israel <03478>, hope <03176> in the Lord <03068> now <06258> and forevermore <05769>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 131 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran