Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 121 : 6 >> 

Assamese: দিনত সূৰ্য্যই তোমাক প্ৰহাৰ নকৰিব, আৰু ৰাতি চন্দ্ৰয়ো তোমাক নামাৰিব।


AYT: Matahari takkan menyerangmu di waktu siang, begitu juga bulan di waktu malam.



Bengali: সূর্য তোমাকে দিনে ক্ষতি করবে না, রাতে চাঁদও না।

Gujarati: દિવસે સૂર્ય કે રાત્રે ચંદ્ર તને નુકસાન પહોંચાડશે નહિ.

Hindi: न तो दिन को धूप से, और न रात को चाँदनी से तेरी कुछ हानि होगी।

Kannada: ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ಸೂರ್ಯನೂ, ಇರುಳಿನಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರನೂ, ನಿನ್ನನ್ನು ಬಾಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

Marathi: दिवसा तुला सूर्य किंवा रात्री चंद्र तुला नुकसान करणार नाही.

Odiya: ଦିବସରେ ସୂର୍ଯ୍ୟ, କିଅବା ରାତ୍ରିରେ ଚନ୍ଦ୍ର ତୁମ୍ଭକୁ ଆଘାତ କରିବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਨਾ ਦਿਨੇ ਸੂਰਜ ਤੈਨੂੰ ਮਾਰੇਗਾ, ਨਾ ਰਾਤੀਂ ਚੰਦਰਮਾ ।

Tamil: பகலிலே வெயிலோ, இரவிலே நிலவோ உன்னைச் சேதப்படுத்துவதில்லை.

Telugu: పగలు సూర్యుడు గానీ రాత్రి చంద్రుడు గానీ నీకు హాని చెయ్యరు.


NETBible: The sun will not harm you by day, or the moon by night.

NASB: The sun will not smite you by day, Nor the moon by night.

HCSB: The sun will not strike you by day, or the moon by night.

LEB: The sun will not beat down on you during the day, nor will the moon at night.

NIV: the sun will not harm you by day, nor the moon by night.

ESV: The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.

NRSV: The sun shall not strike you by day, nor the moon by night.

REB: the sun will not strike you by day nor the moon by night.

NKJV: The sun shall not strike you by day, Nor the moon by night.

KJV: The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.

NLT: The sun will not hurt you by day, nor the moon at night.

GNB: The sun will not hurt you during the day, nor the moon during the night.

ERV: The sun cannot harm you during the day, and the moon cannot harm you at night.

BBE: You will not be touched by the sun in the day, or by the moon at night.

MSG: Shielding you from sunstroke, sheltering you from moonstroke.

CEV: You won't be harmed by the sun during the day or by the moon at night.

CEVUK: You won't be harmed by the sun during the day or by the moon at night.

GWV: The sun will not beat down on you during the day, nor will the moon at night.


NET [draft] ITL: The sun <08121> will not <03808> harm <05221> you by day <03119>, or the moon <03394> by night <03915>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 121 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran