Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 79 >> 

Assamese: যিসকলে তোমাক ভয় কৰে, তেওঁলোক মোলৈ ঘূৰক, যাতে তেওঁলোকে তোমাৰ আজ্ঞাবোৰ জানিব।


AYT: Biarlah mereka yang takut akan Engkau berbalik kepadaku, sehingga mereka mengenal kesaksian-kesaksian-Mu.



Bengali: যারা তোমাকে সম্মান করে, তারা আমার দিকে ফিরুক, তারা যারা তোমার নিয়মের আদেশ জানে তারা ফিরুক।

Gujarati: જેઓ તમને માન આપે છે અને જેઓને તમારાં સાક્ષ્યો વિષે ડહાપણ છે, તેઓ મારી પાસે આવો.

Hindi: जो तेरा भय मानते हैं, वह मेरी ओर फिरें, तब वे तेरी चितौनियों को समझ लेंगे।

Kannada: ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಭಯಭಕ್ತಿಯುಳ್ಳವರು ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಂಡು, ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿ.

Marathi: तुझा सन्मान करणारे माझ्याकडे वळोत, म्हणजे त्यांना तुझे निर्बंध कळतील.

Odiya: ଯେଉଁମାନେ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଭୟ କରନ୍ତି, ସେମାନେ ମୋ' କତିକି ଫେରନ୍ତୁ, ତହିଁରେ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରମାଣ ବାକ୍ୟ ଜ୍ଞାତସାର ହେବେ ।

Punjabi: ਤੇਰੇ ਭੈ ਮੰਨਣ ਵਾਲੇ ਮੇਰੀ ਵੱਲ ਫਿਰਨ,ਅਤੇ ਉਹ ਜੋ ਤੇਰੀਆਂ ਸਾਖੀਆਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ।

Tamil: உமக்குப் பயந்து, உமது சாட்சிகளை அறிந்திருக்கிறவர்கள் என்னிடம் திரும்பட்டும்.

Telugu: నీపట్ల భయభక్తులుగలవారూ నీ శాసనాలను తెలుసుకునే వారూ నా పక్షంగా ఉంటారు గాక.


NETBible: May your loyal followers turn to me, those who know your rules.

NASB: May those who fear You turn to me, Even those who know Your testimonies.

HCSB: Let those who fear You, those who know Your decrees, turn to me.

LEB: Let those who fear you turn to me so that they can come to know your written instructions.

NIV: May those who fear you turn to me, those who understand your statutes.

ESV: Let those who fear you turn to me, that they may know your testimonies.

NRSV: Let those who fear you turn to me, so that they may know your decrees.

REB: Let those who fear you turn to me, that they may understand your instruction.

NKJV: Let those who fear You turn to me, Those who know Your testimonies.

KJV: Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.

NLT: Let me be reconciled with all who fear you and know your decrees.

GNB: May those who honor you come to me -- all those who know your commands.

ERV: Let your followers come back to me so that they may learn your rules.

BBE: Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words.

MSG: Let those who fear you turn to me for evidence of your wise guidance.

CEV: Let your worshipers come to me, so they will learn to obey your rules.

CEVUK: Let your worshippers come to me, so they will learn to obey your rules.

GWV: Let those who fear you turn to me so that they can come to know your written instructions.


NET [draft] ITL: May your loyal followers <03373> turn <07725> to me, those who know <03045> your rules <05713>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 79 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran