Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 41 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, তুমি মোক তোমাৰ সুস্থিৰ প্রেমৰ ভাগী হবলৈ দিয়া; তোমাৰ প্রতিজ্ঞা অনুসাৰে তোমাৰ পৰিত্ৰাণৰ ভাগী কৰা।


AYT: Kiranya kasih setia-Mu menghampiriku, ya TUHAN, keselamatan-Mu menurut janji-Mu.



Bengali: হে সদাপ্রভুু, আমাকে তোমার অক্ষয় ভালবাসা দাও- তোমার প্রতিজ্ঞা অনুসারে তোমার পরিত্রাণ দাও।

Gujarati: હે યહોવાહ, તમારો અવિકારી પ્રેમ, તમારા વચન પ્રમાણે, તમારો ઉદ્ધાર મને આપો.

Hindi: हे यहोवा, तेरी करूणा और तेरा किया हुआ उद्धार, तेरे वचन के अनुसार, मुझ को भी मिले;

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯು ನನಗೆ ದೊರಕಲಿ, ನಿನ್ನ ನುಡಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನನಗೆ ರಕ್ಷಣೆಯುಂಟಾಗಲಿ.

Marathi: हे परमेश्वरा, मला तुझे अचल प्रेम दे. तुझ्याप्रमाणे मला तुझे तारण प्राप्त होवो.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭ ଦୟା, ଅର୍ଥାତ୍‍, ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭ ପରିତ୍ରାଣ ମୋ' ପ୍ରତି ବର୍ତ୍ତୁ ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੇਰੀ ਦਯਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਆਵੇ, ਤੇਰਾ ਬਚਾਓ ਵੀ ਤੇਰੇ ਬਚਨ ਅਨੁਸਾਰ !

Tamil: கர்த்தாவே, உம்முடைய வாக்குத்தத்ததின்படி, உமது தயவும் உமது இரட்சிப்பும் எனக்கு வருவதாக.

Telugu: యెహోవా, విఫలం కాని నీ ప్రేమను నాకు అనుగ్రహించు. నీ వాగ్దానం చొప్పున నీ రక్షణ కలిగించు.


NETBible:

ו (Vav) May I experience your loyal love, O Lord, and your deliverance, as you promised.

NASB: Vav. May Your lovingkindnesses also come to me, O LORD, Your salvation according to Your word;

HCSB: Let Your faithful love come to me, LORD, Your salvation, as You promised.

LEB: Let your blessings reach me, O LORD. Save me as you promised.

NIV: Waw May your unfailing love come to me, O LORD, your salvation according to your promise;

ESV: Waw. Let your steadfast love come to me, O LORD, your salvation according to your promise;

NRSV: Let your steadfast love come to me, O LORD, your salvation according to your promise.

REB: Let your love descend on me, LORD, your deliverance as you have promised;

NKJV: WAW. Let Your mercies come also to me, O LORD––Your salvation according to Your word.

KJV: VAU. Let thy mercies come also unto me, O LORD, [even] thy salvation, according to thy word.

NLT: LORD, give to me your unfailing love, the salvation that you promised me.

GNB: Show me how much you love me, LORD, and save me according to your promise.

ERV: LORD, show me your faithful love. Save me, as you promised.

BBE: <VAU> Let your mercies come to me, O Lord, even your salvation, as you have said.

MSG: Let your love, GOD, shape my life with salvation, exactly as you promised;

CEV: Show me your love and save me, LORD, as you have promised.

CEVUK: Show me your love and save me, Lord, as you have promised.

GWV: Let your blessings reach me, O LORD. Save me as you promised.


NET [draft] ITL: ו(Vav) May I experience <0935> your loyal love <02617>, O Lord <03069>, and your deliverance <08668>, as you promised <0565>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 41 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran