Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 39 >> 

Assamese: মোৰ দূর্নাম তুমি দূৰ কৰা, যিহক মই ভয় কৰো; কিয়নো তোমাৰ শাসন-প্ৰণালীবোৰ মঙ্গলময়।


AYT: Lewatkanlah hinaan yang aku takuti, karena peraturan-peraturan-Mu itu baik.



Bengali: আমার অপমান দূর কর, যার আমি ভয় করি, কারণ তোমার ধর্মময় আদেশ ভাল।

Gujarati: જે અપમાનનો મને ડર છે; તે મારાથી દૂર કરો; કારણ કે તમારાં ન્યાયવચનો ઉત્તમ છે.

Hindi: जिस नामधराई से मैं डरता हूँ, उसे दूर कर; क्‍योंकि तेरे नियम उत्तम हैं।

Kannada: ನನ್ನ ಅವಮಾನವನ್ನು ತೊಲಗಿಸು, ಅದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಅಂಜುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳು ಹಿತಕರವಾಗಿವೆ.

Marathi: ज्या अपमानाची मला धास्ती वाटते ती दूर कर, कारण तुझे निर्णय उत्तम आहेत.

Odiya: ମୋହର ଭୟଜନକ ନିନ୍ଦା ଦୂର କର; କାରଣ ତୁମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ଉତ୍ତମ ।

Punjabi: ਮੇਰੀ ਨਿੰਦਿਆ ਨੂੰ ਜਿਸ ਤੋਂ ਮੈਂ ਡਰਦਾ ਹਾਂ ਮੈਥੋਂ ਲੰਘਾ ਦੇ, ਤੇਰੇ ਨਿਆਂ ਭਲੇ ਹਨ !

Tamil: நான் பயப்படுகிற அவமானத்தை விலக்கியருளும்; உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகள் நல்லவைகள்.

Telugu: నీ న్యాయవిధులు మంచివి. నాకు భయం గొలుపుతున్న నా అవమానాన్ని తీసివెయ్యి.


NETBible: Take away the insults that I dread! Indeed, your regulations are good.

NASB: Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.

HCSB: Turn away the disgrace I dread; indeed, Your judgments are good.

LEB: Take away insults, which I dread, because your regulations are good.

NIV: Take away the disgrace I dread, for your laws are good.

ESV: Turn away the reproach that I dread, for your rules are good.

NRSV: Turn away the disgrace that I dread, for your ordinances are good.

REB: Turn away the taunts which I dread, for your decrees are good.

NKJV: Turn away my reproach which I dread, For Your judgments are good.

KJV: Turn away my reproach which I fear: for thy judgments [are] good.

NLT: Help me abandon my shameful ways; your laws are all I want in life.

GNB: Save me from the insults I fear; how wonderful are your judgments!

ERV: Take away the shame I fear. Your laws are good.

BBE: Take away the shame which is my fear; for your decisions are good.

MSG: Deflect the harsh words of my critics--but what you say is always so good.

CEV: Your wonderful teachings protect me from the insults that I hate so much.

CEVUK: Your wonderful teachings protect me from the insults that I hate so much.

GWV: Take away insults, which I dread, because your regulations are good.


NET [draft] ITL: Take away <05674> the insults <02781> that <0834> I dread <03025>! Indeed <03588>, your regulations <04941> are good <02896>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 39 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran