Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 159 >> 

Assamese: চোৱা, মই তোমাৰ আদেশবোৰ কিমান যে ভাল পাওঁ! হে যিহোৱা, তোমাৰ সুস্থিৰ প্রেম অনুসাৰে মোক পুনৰায় সঞ্জীৱিত কৰা।


AYT: Lihatlah, betapa aku mencintai titah-titah-Mu! hidupkan aku, ya TUHAN, sesuai kasih setia-Mu.



Bengali: দেখ, আমি তোমার নির্দেশগুলো কেমন ভালবাসি। সদাপ্রভুু, আমাকে জীবিত রাখ, যেমন তুমি তোমার চুক্তির বিশ্বস্ততায় প্রতিজ্ঞা করেছ।

Gujarati: હું તમારાં શાસનો પર કેટલો બધો પ્રેમ રાખું છું; હે યહોવાહ, તે ધ્યાનમાં લેજો, તમારી કૃપા અનુસાર તમે મને જિવાડો.

Hindi: देख, मैं तेरे नियमों से कैसी प्रीति रखता हूँ! हे यहोवा, अपनी करूणा के अनुसार मुझ को जिला।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೋಡು, ನಿನ್ನ ನಿಯಮಗಳು ನನಗೆ ಎಷ್ಟೋ ಪ್ರಿಯವಾಗಿವೆ, ನಿನ್ನ ಕೃಪಾನುಸಾರವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಚೈತನ್ಯಗೊಳಿಸು.

Marathi: पाहा, तुझे विधी मी किती प्रिय मानतो; हे परमेश्वरा, तुझ्या वचनाप्रमाणे कराराच्या विश्वासनियतेने मला जिवंत ठेव.

Odiya: ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବିଧାନସବୁ କିପରି ସ୍ନେହ କରେ, ଏହା ବିବେଚନା କର; ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭ ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣାରେ ମୋତେ ସଚେତ କର ।

Punjabi: ਵੇਖ, ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਫਰਮਾਨਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰੀਤ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਆਪਣੀ ਦਯਾ ਅਨੁਸਾਰ ਮੈਨੂੰ ਜਿਉਂਦਾ ਰੱਖ !

Tamil: இதோ, உம்முடைய கட்டளைகளை நேசிக்கிறேன்; கர்த்தாவே, உமது கிருபையின்படி என்னை உயிர்ப்பியும்.

Telugu: యెహోవా, చిత్తగించు. నీ ఉపదేశాలు నాకెంతో ప్రీతికరం. నీ కృపచొప్పున నన్ను బ్రతికించు.


NETBible: See how I love your precepts! O Lord, revive me with your loyal love!

NASB: Consider how I love Your precepts; Revive me, O LORD, according to Your lovingkindness.

HCSB: Consider how I love Your precepts; LORD, give me life, according to Your faithful love.

LEB: See how I have loved your guiding principles! O LORD, in keeping with your mercy, give me a new life.

NIV: See how I love your precepts; preserve my life, O LORD, according to your love.

ESV: Consider how I love your precepts! Give me life according to your steadfast love.

NRSV: Consider how I love your precepts; preserve my life according to your steadfast love.

REB: See how I love your precepts! In your love, LORD, grant me life.

NKJV: Consider how I love Your precepts; Revive me, O LORD, according to Your lovingkindness.

KJV: Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.

NLT: See how I love your commandments, LORD. Give back my life because of your unfailing love.

GNB: See how I love your instructions, LORD. Your love never changes, so save me!

ERV: See how much I love your instructions! LORD, I know your love is true, so let me live.

BBE: See how great is my love for your orders: give me life, O Lord, in keeping with your mercy.

MSG: Take note of how I love what you tell me; out of your life of love, prolong my life.

CEV: Remember how I love your laws, and show your love for me by keeping me safe.

CEVUK: Remember how I love your laws, and show your love for me by keeping me safe.

GWV: See how I have loved your guiding principles! O LORD, in keeping with your mercy, give me a new life.


NET [draft] ITL: See <07200> how <03588> I love <0157> your precepts <06490>! O Lord <03069>, revive <02421> me with your loyal love <02617>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 159 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran