Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 151 >> 

Assamese: কিন্তু হে যিহোৱা, তুমি ওচৰ আৰু তোমাৰ সকলো আজ্ঞা সত্য;


AYT: Akan tetapi, Engkau dekat, ya TUHAN, dan semua perintah-Mu adalah benar.



Bengali: হে সদাপ্রভুু, তুমিই নিকটবর্ত্তী এবং তোমার সমস্ত আদেশ বিশ্বস্ত।

Gujarati: હે યહોવાહ, તમે મારી નજદીક છો અને તમારી સર્વ આજ્ઞાઓ સત્ય છે.

Hindi: हे यहोवा, तू निकट है, और तेरी सब आज्ञाएँ सत्‍य हैं।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ನನ್ನ ಹತ್ತಿರವೇ ಇರುವೆ, ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಯಥಾರ್ಥವಾಗಿವೆ.

Marathi: हे परमेश्वरा, तू जवळ आहेस आणि तुझ्या सर्व आज्ञा सत्य आहेत.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ଓ ତୁମ୍ଭ ଆଜ୍ଞାସକଳ ସତ୍ୟ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਵੀ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਨੇੜੇ ਹੈਂ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਹੁਕਮ ਸੱਚੇ ਹਨ !

Tamil: கர்த்தாவே, நீர் அருகில் இருக்கிறீர்; உமது கற்பனைகளெல்லாம் உண்மை.

Telugu: యెహోవా, నీవు దగ్గరగా ఉన్నావు. నీ ఆజ్ఞలన్నీ సత్యమైనవి.


NETBible: You are near, O Lord, and all your commands are reliable.

NASB: You are near, O LORD, And all Your commandments are truth.

HCSB: You are near, LORD, and all Your commands are true.

LEB: You are near, O LORD, and all your commandments are reliable.

NIV: Yet you are near, O LORD, and all your commands are true.

ESV: But you are near, O LORD, and all your commandments are true.

NRSV: Yet you are near, O LORD, and all your commandments are true.

REB: Yet you are near, LORD, and all your commandments are steadfast.

NKJV: You are near, O LORD, And all Your commandments are truth.

KJV: Thou [art] near, O LORD; and all thy commandments [are] truth.

NLT: But you are near, O LORD, and all your commands are true.

GNB: But you are near to me, LORD, and all your commands are permanent.

ERV: But you are near me, LORD, and all your commands can be trusted.

BBE: You are near, O Lord; and all your teachings are true.

MSG: But you're the closest of all to me, GOD, and all your judgments true.

CEV: but you are with me, and all of your commands can be trusted.

CEVUK: but you are with me, and all your commands can be trusted.

GWV: You are near, O LORD, and all your commandments are reliable.


NET [draft] ITL: You <0859> are near <07138>, O Lord <03069>, and all <03605> your commands <04687> are reliable <0571>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 151 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran