Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 139 >> 

Assamese: তোমাৰ উৎসাহে মোক গ্ৰাস কৰিছে; কাৰণ মোৰ শত্ৰুবোৰে তোমাৰ বাক্যবোৰ পাহৰিলে।


AYT: Kecemburuanku menghabisi aku, karena lawan-lawanku melupakan firman-Mu.



Bengali: রাগ আমাকে ধ্বংস করেছে, কারণ আমার বিপক্ষেরা তোমার বাক্য সকল ভুলে গেছে।

Gujarati: મારા શત્રુઓ તમારાં વચન વીસરી ગયા છે તેથી મારા ગુસ્સાએ મને ક્ષીણ કર્યો છે.

Hindi: मैं तेरी धुन में भस्‍म हो रहा हूँ, क्‍योंकि मेरे सतानेवाले तेरे वचनों को भूल गए हैं।

Kannada: ವೈರಿಗಳು ನಿನ್ನ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮರೆತುಬಿಟ್ಟಿದ್ದರಿಂದ ನಿನ್ನ ಮೇಲಿನ ಅಭಿಮಾನ ನನ್ನನ್ನು ದಹಿಸಿಬಿಟ್ಟಿತು,

Marathi: रागाने माझा नाश केला आहे कारण माझे शत्रू तुझे वचन विसरले आहेत.

Odiya: ମୋହର ଉଦ୍‍ଯୋଗ ମୋତେ ଗ୍ରାସ କରିଅଛି, କାରଣ ମୋହର ବିପକ୍ଷଗଣ ତୁମ୍ଭର ବାକ୍ୟସବୁ ପାସୋରି ଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਮੇਰੀ ਗੈਰਤ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਖ਼ਤਮ ਕੀਤਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਤੇਰੇ ਬਚਨ ਭੁੱਲ ਗਏ ।

Tamil: என்னுடைய எதிரிகள் உம்முடைய வசனங்களை மறந்தபடியால், என்னுடைய பக்திவைராக்கியம் என்னை அழிக்கிறது.

Telugu: నా విరోధులు నీ వాక్కులు మరచిపోతారు. అందువలన నా ఆసక్తి నన్ను తినేస్తున్నది.


NETBible: My zeal consumes me, for my enemies forget your instructions.

NASB: My zeal has consumed me, Because my adversaries have forgotten Your words.

HCSB: My anger overwhelms me because my foes forget Your words.

LEB: My devotion for your words consumes me, because my enemies have forgotten your words.

NIV: My zeal wears me out, for my enemies ignore your words.

ESV: My zeal consumes me, because my foes forget your words.

NRSV: My zeal consumes me because my foes forget your words.

REB: I am speechless with indignation at my enemies' neglect of your words.

NKJV: My zeal has consumed me, Because my enemies have forgotten Your words.

KJV: My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.

NLT: I am overwhelmed with rage, for my enemies have disregarded your words.

GNB: My anger burns in me like a fire, because my enemies disregard your commands.

ERV: Something that really upsets me is the thought that my enemies ignore your commands.

BBE: My passion has overcome me; because my haters are turned away from your words.

MSG: My rivals nearly did me in, they persistently ignored your commandments.

CEV: It upsets me greatly when my enemies neglect your teachings.

CEVUK: It upsets me greatly when my enemies neglect your teachings.

GWV: My devotion for your words consumes me, because my enemies have forgotten your words.


NET [draft] ITL: My zeal <07068> consumes <06789> me, for <03588> my enemies <06862> forget <07911> your instructions <01697>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 139 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran