Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 126 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, এতিয়া তোমাৰ কাৰ্য্য কৰাৰ সময় হৈছে, কিয়নো লোকসকলে তোমাৰ ব্যৱস্থা অমান্য কৰিলে ।


AYT: Ini adalah waktunya bagi Tuhan untuk bertindak, karena taurat-Mu telah dilanggar.



Bengali: সদাপ্রভুুর কাজ করবার সময় হল, কারণ লোকেরা তোমার ব্যবস্থা খণ্ডন করেছে।

Gujarati: હવે યહોવાહને કામ કરવાનો સમય આવ્યો છે, કેમ કે લોકોએ તમારો નિયમ તોડ્યો છે.

Hindi: वह समय आया है, कि यहोवा काम करे, क्‍योंकि लोगों ने तेरी व्‍यवस्‍था को तोड़ दिया है।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ಕಾರ್ಯ ನಡೆಸುವುದಕ್ಕೆ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ, ನಿನ್ನ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸಿದ್ದಾರೆ.

Marathi: परमेश्वराची कृती करण्याची वेळ आली आहे कारण लोकांनी तुझे नियमशास्र मोडले आहे.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାର ସମୟ ଏହି; କାରଣ ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବ୍ୟର୍ଥ କରିଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਏਹ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਵੇਲਾ ਹੈ, — ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਨੂੰ ਅਕਾਰਥ ਬਣਾਇਆ !

Tamil: நீதியைச்செய்யக் கர்த்தருக்கு வேளை வந்தது; அவர்கள் உம்முடைய நியாயப்பிராணத்தை மீறினார்கள்.

Telugu: ప్రజలు నీ ధర్మశాస్త్రాన్ని నిరర్థకం చేశారు. యెహోవా తన పని చెయ్యడానికి ఇదే సమయం.


NETBible: It is time for the Lord to act – they break your law!

NASB: It is time for the LORD to act, For they have broken Your law.

HCSB: It is time for the LORD to act, for they have broken Your law.

LEB: It is time for you to act, O LORD. Even though people have abolished your teachings,

NIV: It is time for you to act, O LORD; your law is being broken.

ESV: It is time for the LORD to act, for your law has been broken.

NRSV: It is time for the LORD to act, for your law has been broken.

REB: It is time for you to act, LORD, for your law has been broken.

NKJV: It is time for You to act, O LORD, For they have regarded Your law as void.

KJV: [It is] time for [thee], LORD, to work: [for] they have made void thy law.

NLT: LORD, it is time for you to act, for these evil people have broken your law.

GNB: LORD, it is time for you to act, because people are disobeying your law.

ERV: LORD, it is time for you to do something. The people do what is against your teachings.

BBE: It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.

MSG: It's time to act, GOD; they've made a shambles of your revelation!

CEV: Do something, LORD! They have broken your Law.

CEVUK: Do something, Lord! They have broken your Law.

GWV: It is time for you to act, O LORD. Even though people have abolished your teachings,


NET [draft] ITL: It is time <06256> for the Lord <03069> to act– they break <06565> your law <08451>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 126 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran