Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 112 >> 

Assamese: চিৰকাললৈকে শেষ পর্যন্ত তোমাৰ বিধিবোৰ পালন কৰিবৰ কাৰণে মই মোৰ হৃদয়ক থিৰ কৰিলোঁ।


AYT: Aku mencondongkan hatiku untuk melakukan ketetapan-ketetapan-Mu, selama-lamanya, sampai akhir.



Bengali: আমার হৃদয় তোমার বিধি মেনে চলতে স্থির হয়েছে, চিরকালের জন্য, শেষ পর্যন্ত।

Gujarati: તમારા વિધિઓ અંત સુધી સદા પાળવાને મેં મારા હૃદયને વાળ્યું છે.

Hindi: मैं ने अपने मन को इस बात पर लगाया है, कि अन्‍त तक तेरी विधियों पर सदा चलता रहूँ। व्यवस्था में सुरक्षा सामेख

Kannada: ಕಡೇಯವರೆಗು ಯಾವಾಗಲೂ ನಿನ್ನ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ಕೈಗೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಮನಸ್ಸುಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.

Marathi: तुझे नियम सर्वकाळ शेवटपर्यत पाळण्याकडे मी आपले मन लाविले आहे.

Odiya: ମୁଁ ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସର୍ବଦା ତୁମ୍ଭର ବିଧିସବୁ ପାଳନ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣା ମନକୁ ପ୍ରବର୍ତ୍ତାଇଅଛି ।

Punjabi: ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਇਸ ਗੱਲ ਵੱਲ ਲਾਇਆ ਹੈ, ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਨੂੰ ਅੰਤ ਤੱਕ ਸਦਾ ਹੀ ਪੂਰਾ ਕਰਾ ।

Tamil: முடிவுவரை இடைவிடாமல் உம்முடைய பிரமாணங்களின்படி செய்ய என்னுடைய இருதயத்தைச் சாய்த்தேன்.

Telugu: నీ కట్టడలను పాటించడానికి నా హృదయాన్ని నేను లోబరిచాను. ఇది తుదివరకూ నిలిచే నిత్యనిర్ణయం.


NETBible: I am determined to obey your statutes at all times, to the very end.

NASB: I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, even to the end.

HCSB: I am resolved to obey Your statutes to the very end.

LEB: I have decided to obey your laws. They offer a reward that never ends.

NIV: My heart is set on keeping your decrees to the very end.

ESV: I incline my heart to perform your statutes forever, to the end.

NRSV: I incline my heart to perform your statutes forever, to the end.

REB: I am resolved to fulfil your statutes; they are a reward that never fails.

NKJV: I have inclined my heart to perform Your statutes Forever, to the very end.

KJV: I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, [even unto] the end.

NLT: I am determined to keep your principles, even forever, to the very end.

GNB: I have decided to obey your laws until the day I die.

ERV: More than anything, I want to obey your laws always, until the end of my life.

BBE: My heart is ever ready to keep your rules, even to the end.

MSG: I concentrate on doing exactly what you say--I always have and always will.

CEV: I have made up my mind to obey your laws forever, no matter what.

CEVUK: I have made up my mind to obey your laws for ever, no matter what.

GWV: I have decided to obey your laws. They offer a reward that never ends.


NET [draft] ITL: I am determined <05186> to obey <06213> <03820> your statutes <02706> at all times <05769>, to the very end <06118>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 112 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran