Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 116 : 10 >> 

Assamese: যেতিয়া মই কৈছিলো, “মই অতিশয় উৎপীড়িত হৈছো” তেতিয়াও মই বিশ্বাসত আছিলো।


AYT: Aku percaya, walaupun pada saat aku berkata, "Aku sangat menderita.



Bengali: আমার বিশ্বাস আছে, তাই কথা বলব; আমি নিতান্ত দুঃখার্ত্ত ছিলাম।

Gujarati: મને તેમનામાં વિશ્વાસ છે માટે હું આમ બોલું છું, "હું ઘણો દુઃખી થઈ ગયો છું."

Hindi: मैं ने जो ऐसा कहा है, इसे विश्‍वास की कसौटी पर कस कर कहा है, “मैं तो बहुत ही दु:खित हुआ;”

Kannada: <<ನಾನು ಬಹಳವಾಗಿ ಕುಗ್ಗಿಹೋದೆ>>ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗಲೂ, <<ಮನುಷ್ಯರೆಲ್ಲಾ ಸುಳ್ಳುಗಾರರು>> ಎಂದು ಭ್ರಾಂತಿಯಿಂದ ಹೇಳಿದಾಗಲೂ,

Marathi: मी फार पीडित आहे असे जेव्हा मी म्हणालो, तरी माझा त्याच्यावर विश्वास आहे.

Odiya: ମୁଁ ବିଶ୍ୱାସ କରୁଅଛି, ଏଣୁ ମୁଁ କହିବି; "ମୁଁ ନିତାନ୍ତ ଦୁଃଖଗ୍ରସ୍ତ ଥିଲି";

Punjabi: ਮੈਂ ਨਿਹਚਾ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਬੋਲਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਅਧੀਨ ਹੋਇਆ,

Tamil: விசுவாசித்தேன், ஆகையால் பேசுகிறேன்; நான் மிகவும் வருத்தப்பட்டேன்.

Telugu: నేను అలా మాట్లాడి నమ్మకం ఉంచాను. నేను చాలా బాధపడిన వాణ్ణి.


NETBible: I had faith when I said, “I am severely oppressed.”

NASB: I believed when I said, "I am greatly afflicted."

HCSB: I believed, even when I said, "I am severely afflicted."

LEB: I kept my faith even when I said, "I am suffering terribly."

NIV: I believed; therefore I said, "I am greatly afflicted."

ESV: I believed, even when I spoke, "I am greatly afflicted";

NRSV: I kept my faith, even when I said, "I am greatly afflicted";

REB: I was sure I should be swept away; my distress was bitter.

NKJV: I believed, therefore I spoke, "I am greatly afflicted."

KJV: I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

NLT: I believed in you, so I prayed, "I am deeply troubled, LORD."

GNB: I kept on believing, even when I said, “I am completely crushed,”

ERV: I continued believing even when I said, “I am completely ruined!”

BBE: I still had faith, though I said, I am in great trouble;

MSG: I stayed faithful, though bedeviled, and despite a ton of bad luck,

CEV: I was faithful to you when I was suffering,

CEVUK: I was faithful to you when I was suffering,

GWV: I kept my faith even when I said, "I am suffering terribly."


NET [draft] ITL: I had faith <0539> when <03588> I said <01696>, “I <0589> am severely <03966> oppressed <06031>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 116 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran