Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 106 : 36 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ মূর্তিবোৰক তেওঁলোকে সেৱা-পূজা কৰিলে, আৰু সেইবোৰেই তেওঁলোকৰ ফান্দস্বৰূপ হ’ল।


AYT: Mereka mengabdi kepada berhala-berhala, yang menjadi jerat bagi mereka.



Bengali: এবং তাদের প্রতিমার আরাধনা করল, তাতে সে সব তাদের ফাঁদ হয়ে উঠল।

Gujarati: અને તેઓની મૂર્તિઓની પૂજા કરી, તે તેઓને ફાંદા રૂપ થઈ પડી.

Hindi: और उनकी मूर्तियों की पूजा करने लगे, और वे उनके लिये फन्‍दा बन गई।

Kannada: ಅವರ ವಿಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಸೇವಿಸಿದರು; ಅವು ಅವರಿಗೆ ಉರುಲಿನಂತಾದವು.

Marathi: आणि त्यांच्या मूर्तिची पूजा केली, ते त्यांच्यासाठी सापळा बनले.

Odiya: ଆଉ, ସେମାନଙ୍କ ଦେବତାଗଣର ସେବା କଲେ; ତାହା ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଫାନ୍ଦ ସ୍ୱରୂପ ହେଲା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਓਹਨਾਂ ਦੇ ਬੁੱਤਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ, ਜਿਹੜੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਹੀ ਬਣ ਗਏ ।

Tamil: அவர்களுடைய சிலைகளை வழிபட்டார்கள்; அவைகள் அவர்களுக்குக் கண்ணியானது.

Telugu: వారి విగ్రహాలకు పూజ చేశారు. అవి వారికి ఉరి అయినాయి.


NETBible: They worshiped their idols, which became a snare to them.

NASB: And served their idols, Which became a snare to them.

HCSB: They served their idols, which became a snare to them.

LEB: and they worshiped their idols, which became a trap for them.

NIV: They worshipped their idols, which became a snare to them.

ESV: They served their idols, which became a snare to them.

NRSV: They served their idols, which became a snare to them.

REB: they worshipped their idols and were ensnared by them.

NKJV: They served their idols, Which became a snare to them.

KJV: And they served their idols: which were a snare unto them.

NLT: They worshiped their idols, and this led to their downfall.

GNB: God's people worshiped idols, and this caused their destruction.

ERV: They began worshiping the false gods those people worshiped. And their idols became a trap.

BBE: And they gave worship to images; which were a danger to them:

MSG: They worshiped their idols, were caught in the trap of idols.

CEV: Then they fell into the trap of worshiping idols.

CEVUK: Then they fell into the trap of worshipping idols.

GWV: and they worshiped their idols, which became a trap for them.


NET [draft] ITL: They worshiped <05647> their idols <06091>, which became <01961> a snare <04170> to them <01992>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 106 : 36 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran