Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 106 : 19 >> 

Assamese: তেওঁলোকে হোৰেব পাহাৰত এটা দামুৰি সাজিলে, আৰু সাঁচত ঢলা মূর্তিৰ পূজা কৰিলে।


AYT: Mereka membuat sebuah anak lembu di Horeb, dan menyembah sebuah patung tuangan.



Bengali: তারা হোরেবে এক গরুর বাচ্চা তৈরী করল, ধাতুর তৈরী মূর্তির কাছে আরাধনা করল।

Gujarati: તેઓએ હોરેબ આગળ વાછરડો બનાવ્યો અને ઢાળેલી મૂર્તિની પૂજા કરી.

Hindi: उन्होंने होरब में बछड़ा बनाया, और ढली हुई मूर्ति को दण्‍डवत् की।

Kannada: ಹೋರೇಬಿನಲ್ಲಿ ಎರಕದ ಬಸವನನ್ನು ಮಾಡಿ, ಅದಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದರು.

Marathi: त्यांनी होरेबात सोन्याचे वासरू केले. आणि त्यांनी त्या ओतीव मूर्तीची पूजा केली.

Odiya: ସେମାନେ ହୋରେବରେ ଗୋଟିଏ ଗୋବତ୍ସ ନିର୍ମାଣ କଲେ ଓ ଛାଞ୍ଚରେ ଢଳା ପ୍ରତିମାକୁ ପ୍ରଣାମ କଲେ ।

Punjabi: ਹੋਰੇਬ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਵੱਛਾ ਬਣਾਇਆ, ਅਤੇ ਢਾਲੇ ਹੋਏ ਬੁੱਤ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ,

Tamil: அவர்கள் ஓரேபிலே ஒரு கன்றுக்குட்டியையுண்டாக்கி, வார்க்கப்பட்ட சிலையை வழிபட்டார்கள்.

Telugu: హోరేబులో వారు దూడను చేయించుకున్నారు. పోత పోసిన విగ్రహానికి మొక్కారు.


NETBible: They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.

NASB: They made a calf in Horeb And worshiped a molten image.

HCSB: At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.

LEB: At Mount Horeb they made a statue of a calf. They worshiped an idol made of metal.

NIV: At Horeb they made a calf and worshipped an idol cast from metal.

ESV: They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.

NRSV: They made a calf at Horeb and worshiped a cast image.

REB: At Horeb they made a calf and worshipped this image;

NKJV: They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image.

KJV: They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

NLT: The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.

GNB: They made a gold bull-calf at Sinai and worshiped that idol;

ERV: The people made a gold calf at Mount Horeb. They worshiped a statue!

BBE: They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold.

MSG: They cast in metal a bull calf at Horeb and worshiped the statue they'd made.

CEV: At Horeb your people made and worshiped the statue

CEVUK: At Horeb your people made and worshipped the statue

GWV: At Mount Horeb they made a statue of a calf. They worshiped an idol made of metal.


NET [draft] ITL: They made <06213> an image of a calf <05695> at Horeb <02722>, and worshiped <07812> a metal idol <04541>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 106 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran