Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 106 : 15 >> 

Assamese: তেওঁলোকে যিহকে বিচাৰিছিল, তেওঁ তাকে তেওঁলোকক দিলে; কিন্তু তেওঁলোকৰ মাজলৈ পঠাই দিলে এক ক্ষয়ৰূপ ৰোগ।


AYT: Ia memberikan kepada mereka permintaan mereka, tetapi mengirimkan kekurusan di antara mereka.



Bengali: তিনি তাদের অনুরোধ রক্ষা করলেন কিন্তু রোগ পাঠালেন যা তাদের শরীরে ঢুকল।

Gujarati: તેમણે તેઓની માગણીઓ પ્રમાણે તેઓને આપ્યું, પણ તેઓના આત્મામાં નબળાઈ મોકલી.

Hindi: तब उसने उन्‍हें मुँह माँगा वर तो दिया, परन्‍तु उनके प्राण को सुखा दिया।

Kannada: ಆತನು ಅವರ ಆಶೆಯನ್ನು ಪೂರೈಸಿದರೂ, ಅವರ ಪ್ರಾಣಕ್ಕೆ ಕ್ಷಯವನ್ನು ಬರಮಾಡಿದನು.

Marathi: त्याने त्यांना त्यांच्या विनंतीप्रमाणे दिले, पण त्याने रोग पाठवला तो त्यांचे शरीर नष्ट करू लागला.

Odiya: ତହିଁରେ ସେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାର୍ଥିତ ବିଷୟ ଦେଲେ; ମାତ୍ର ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରାଣରେ କ୍ଷୀଣତା ପ୍ରେରଣ କଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਉਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮੰਗ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਜਾਨਾਂ ਨੂੰ ਲਿੱਸਿਆਂ ਨਾ ਕੀਤਾ ।

Tamil: அப்பொழுது அவர்கள் கேட்டதை அவர்களுக்குக் கொடுத்தார், அவர்கள் சரீரத்திலோ வியாதியை அனுப்பினார்.

Telugu: వారు కోరినది ఆయన వారికి ఇచ్చాడు. అయినా వారి ప్రాణాలకు ఆయన క్షీణత కలగజేశాడు.


NETBible: He granted their request, then struck them with a disease.

NASB: So He gave them their request, But sent a wasting disease among them.

HCSB: He gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them.

LEB: He gave them what they asked for. He also gave them a degenerative disease.

NIV: So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease upon them.

ESV: he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them.

NRSV: he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them.

REB: He gave them what they asked, but followed it with a wasting sickness.

NKJV: And He gave them their request, But sent leanness into their soul.

KJV: And he gave them their request; but sent leanness into their soul.

NLT: So he gave them what they asked for, but he sent a plague along with it.

GNB: so he gave them what they asked for, but also sent a terrible disease among them.

ERV: He gave them what they asked for, but he also gave them a terrible disease.

BBE: And he gave them their request, but sent a wasting disease into their souls.

MSG: He gave them exactly what they asked for--but along with it they got an empty heart.

CEV: So you gave them what they wanted, but later you destroyed them with a horrible disease.

CEVUK: So you gave them what they wanted, but later you destroyed them with a horrible disease.

GWV: He gave them what they asked for. He also gave them a degenerative disease.


NET [draft] ITL: He granted <05414> their <01992> request <07596>, then struck <07971> them <05315> with a disease <07332>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 106 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran